it still hurts
- Ejemplos
But it still hurts, though. | Pero duele de todos modos. |
It still hurts but I'll be fine tomorrow. | Todavía tengo molestias... pero mañana estará bien. |
But it still hurts when she cheats on me. | Pero todavía me duele cuando ella engaña a mí. |
I tore mine three years ago, and it still hurts. | Me desgarré el mío hace tres años y todavía duele. |
And just like the rest of the city, it still hurts. | Y, como al resto de la ciudad, todavía duele. |
If it still hurts, you see a doctor, okay? | Si todavía duele, consulte a un médico, ¿de acuerdo? |
They all have really great reasons, but it still hurts. | Todos tienen grandes razones pero aún así duele. |
I'm 53 years old and it still hurts to remember. | Tengo 53 años y todavía me duele recordarme. |
It might not hurt forever, but it still hurts a lot. | No estaría mal para siempre, pero todavía duele mucho. |
He's already had one and it still hurts him. | Ya lo operaron una vez y aún le duele. |
Let me know if it still hurts tomorrow. | Déjame saber si aún duele mañana. |
I know they only loved me for my money... but it still hurts. | Sé que solo me amaban por mi dinero, pero igual duele. |
Yet it still hurts me, and here I am in the race. | Me sigue molestando, y eso que estoy en la carrera. |
And it still hurts that she's gone. | Y aún te duele que se haya ido. |
I know they only loved me for my money but it still hurts. | Sé que solo me amaban por mi dinero, pero igual duele. |
You know, like, how when people lose a limb, it still hurts? | ¿Sabes, como cuando la gente pierde un miembro y todavía le duele? |
I don't want it anymore because it still hurts. | Ya no lo quiero porque todavía me duele. |
But at this point, it still hurts, okay? | Pero por ahora, todavía me duele, ¿está bien? |
I know it's strange but it still hurts. | Sé que es extraño, pero aún duele. |
He dumped me for another CI, and all this time, it still hurts. | Me dejó por otra informadora, y todo este tiempo, todavía me duele. |
