it relaxes me

Reading educates and, above all, it relaxes me.
La lectura educa y, sobre todo, me relaja.
I know it's a little over the top, but it relaxes me.
Sé que es un poco cursi, pero me relaja.
Well, for some reason it relaxes me.
Bueno, por alguna razón me relaja.
He said if it relaxes me, it's fine.
Dice que, si me relaja, está bien.
For some reason, it relaxes me.
Me relaja, por alguna razón.
Yes, because... it relaxes me.
Sí, porque me relaja.
When I crochet, it relaxes me and helps gets my mind off of my own problems.
Cuando del ganchillo, me relaja y ayuda consigue mi mente de mis propios problemas.
I've had offers of $3,000 and more, but I like this one it relaxes me.
He tenido ofertas de 3 mil y más, pero me gusta este. Me relaja.
I find it relaxes me.
Me di cuenta que me relaja.
It's okay, it relaxes me.
Vamos, que me relaja.
I enjoy it, it relaxes me.
Sí, tiene una. Lo disfruto, me relaja.
I find it relaxes me.
Noto que me relaja.
All I know is that it relaxes me and as a result my muscle spasms become more controllable.
Lo que puedo afirmar es que me relaja y, como resultado, mis espasmos musculares se vuelven más controlables.
When I encounter problems in my life I think about these things, because it relaxes me a lot.
Cuando me surgen problemas en mi vida lo que hago es pensar en estas cosas, porque me relaja mucho.
Okay, can we go to at least one function Oh, but it relaxes me.
¿Podemos hablar de algo que no sean blancos por una vez? Pero es que me relaja.
Besides enjoying my son I also love exercising, going to the beach, it relaxes me and I love to travel!
Además de disfrutar de mi hijo también me encanta hacer ejercicios, ir a la playa, me relaja y me encantaría viajar!!
It relaxes me, so I can go to sleep.
Me Relaja, así puedo ir a dormir.
I like seeing who wins, who loses. It relaxes me.
Me gusta ver quién gana, quién pierde.
It relaxes me and helps me sleep.
Me relaja y me ayuda a conciliar el sueño.
It relaxes me every time.
Eso me relaja cada vez.
Palabra del día
la víspera