it looks bad
- Ejemplos
If you are dependent on electricity it looks bad. | Si usted es dependiente de la electricidad se ve mal. |
Sorry. We're still looking for Campbell, but it looks bad. | Lo siento, seguimos buscando a Campbell, pero se ve mal. |
Look, I'm not saying he did it, but it looks bad. | Miren, no estoy diciendo que lo hizo, pero luce mal. |
I know it looks bad, but we're gonna find him. | Sé que no pinta bien, pero vamos a encontrarle. |
I know it looks bad, but I just wanted to disappear. | Ya sé que se ve mal, pero solo quería desaparecer. |
I know it looks bad, but it was self-defense. | Sé que tiene mala pinta, pero fue en defensa propia. |
Julian, I know it looks bad, but it was self-defense. | Julian, se que parece muy malo, pero fue en defensa propia. |
Malcolm, I know it looks bad, but let me explain! | Malcolm, sé que está mal, ¡pero déjame explicarte! |
I know it looks bad, but trust me, I'm fine. | Sé que se mira mal, pero confíe en mí, estoy bien. |
I know it looks bad but trust me. | Sé que se ve mal pero confíen en mí. |
I know it looks bad, but you should see the other guy. | Sé que luce mal, pero deberías haber visto al otro tipo. |
I know it looks bad, but I can explain. | Sé que se ve mal, pero puedo explicar. |
From this recent post of yours it looks bad. | Según este reciente correo de usted, parece que es malo. |
I know it looks bad, but trust me, I'm fine. | Sé que tiene mala pinta, pero créeme, estoy bien. |
I know it looks bad, but I didn't do anything wrong. | Sé que esto pinta mal, pero no he hecho nada malo. |
Okay, I know it looks bad, but it can be explained. | Bueno, sé que parece malo, pero puede explicarse. |
I know it looks bad. But the summer session went well. | Sé que parecen malas, pero la temporada de verano fue bien. |
I know it looks bad right now, son. | Sé que se ve mal ahora, hijo. |
We don't know yet, but it looks bad. | Aún no sabemos, pero se ve mal. |
I know it looks bad, but I'm gonna get Vic some help. | Sé que luce mal, pero voy a ayudar a Vic. |
