And it is overwhelming joy that fills the hearts of all when the Apostle unexpectedly knocks at the door. | Y es una alegría incontenible la que invade el corazón de todos cuando el Apóstol llama inesperadamente a la puerta. |
We feel it is overwhelming, when in fact this is its weakness. | Sentimos que es abrumadora, cuando de hecho esta es su debilidad. |
But the reality of it is overwhelming, at least for me. | Pero la realidad nos rebasa, por lo menos a mi. |
And neither it is overwhelming in the 20s. | Y tampoco resulta abrumadora en la del '20. |
Real-life communication with the Company Management, experiences exchange–it is overwhelming. | Estrecha comunicación con la dirección de la compañía, intercambio de experiencias, las emociones me abruman. |
No matter what season of life, it is overwhelming and many times there are questions that are left unanswered. | No importa qué etapa de la vida, es momento abrumadoras y muchos hay preguntas que quedan sin respuesta. |
Break important jobs into simple tasks: People spend longer time doing a job when it is overwhelming and tiring. | Separe los trabajos importantes en tareas simples: La gente pasa más tiempo haciendo un trabajo cuando es abrumador y agotador. |
You may notice that in this mistake there are too many aspects mentioned so it is overwhelming for the mind. | Usted puede darse cuenta de que en este error se mencionan demasiados aspectos lo cual es agobiante para la mente. |
RV's vary widely, and in a big city like San Francisco there can be so many options it is overwhelming. | Las casas rodantes varían mucho, y en una ciudad grande como San Francisco pueden existir tantas opciones que es abrumador. |
The reactions of most players to the user friendly design were positive and it is overwhelming to say. | La reacción de la mayoría de los jugadores en el diseño de uso fácil fueron positivos y es abrumador por decir. |
How can we work with information when it is overwhelming and complex, and bring back simplicity where it is needed? | ¿Cómo podemos trabajar con la información cuando es abrumadora y compleja y traerla de vuelta a la simpleza cuando sea necesario? |
If you look deeper, she did not even need it, and the state of awakening of nature, she feels that it is overwhelming. | Si se mira más profundo, ella ni siquiera lo necesitan, y el estado del despertar de la naturaleza, ella siente que es abrumadora. |
A social mobilisation packed with emotions and clamour is very important, but if it's accompanied by the weight of sheer science, it is overwhelming. | Una movilización social cargada de emociones y de gritos es muy importante, pero si va acompañada con el peso de la ciencia desnuda es apabullante. |
Instead of believing the thousands of climate scientists who have studied this issue from many angles, over decades, and found that human-caused climate change is real and evidence for it is overwhelming? | ¿En vez de creer a los miles de climatólogos que han estudiado esta cuestión desde muchos ángulos, durante décadas, y han concluido que el cambio climático causado por el hombre es real, la evidencia del cual es abrumadora? |
It is overwhelming to look at for most of us. | Es abrumador para la mayoría de nosotros. |
It is overwhelming how gigantic its numbers are in all orders. | Sus cifras, en todos los órdenes, son tan gigantescas que apabullan. |
It is overwhelming to see over a thousand people kneeling before the Blessed Sacrament. | Ver a más de mil personas arrodilladas delante del Santísimo Sacramento es realmente sobrecogedor. |
It is overwhelming to discover, for the first time, people in a community that live its teachings. | Es abrumador descubrir por primera vez a personas de una comunidad que viven sus enseñanzas. |
It is overwhelming when we see the multitudes like sands of the sea in Tokyo, Sao Paulo, Calcutta, and Hong Kong. | Es angustiante cuando nosotros vemos las multitudes como arenas del mar en Tokio, Sao Paulo, Calcuta, y Hong Kong. |
It is overwhelming for the development community as well as for policy makers both nationally and internationally. | Es abrumador, tanto para la comunidad del desarrollo como para los responsables políticos, tanto a nivel nacional como internacional. |
