it is not guaranteed that

Popularity
500+ learners.
However, it is not guaranteed that the EUA price will fall in the autumn.
Sin embargo, el precio del EUA no tiene por qué caer en otoño.
Even then it is not guaranteed that we can be successful but it is worth a try.
Incluso cuando lo hagamos el éxito no está garantizado pero merece la pena intentarlo.
Although MCPS has received such waivers in the past, it is not guaranteed that the district will receive one this year.
Aunque MCPS ha recibido este tipo de dispensas en el pasado, no hay garantías de que el distrito escolar recibirá una este año.
Even though one of the promises is that it may be renewed after two years, it is not guaranteed that it will happen.
Aunque una de las promesas es que puede ser renovado después de dos años, no hay garantía de que esto ocurrirá.
While this is theoretically correct, it is not guaranteed that this process will occur easily in everyone who undertakes spiritual practice.
Mientras que esto es correcto en teoría, no hay garantía de que esto vaya a suceder fácilmente en todos quienes emprenden la práctica espiritual.
In case all the data are not provided, it is not guaranteed that the information and services provided will be completely adjusted to your needs.
En caso de que no sean facilitados todos los datos, no se garantiza que la información y servicios facilitados sean completamente ajustados a sus necesidades.
By booking multiple beds in a category and not an entire room, it is not guaranteed that those beds will be in the same room.
Al reservar varias camas en una categoría en vez de reservar una habitación completa, no se garantiza que esas camas estén en la misma habitación.
In respect of the electronic documentation in Internet/Intranet it is not guaranteed that this has the same version status as the last printed edition.
En lo que respecta a la documentación electrónica disponible en Internet/Intranet, no hay garantía de que tenga el mismo estado de versión que la última edición impresa.
NOTE that the puyas only flower every few years so it is not guaranteed that there will be plants in flower when you are there.
Tenga en cuenta que las puyas florecen cada cierto año por lo que no se garantiza que las plantas estén floreciendo cuando se esté allí.
Even if one asks an Immigration Judge for bond, it is not guaranteed that it will be given or that the bond amount will be reduced.
Incluso si uno pide un juez de inmigración para una fianza, no se garantiza que será dado o que se reducirá la cantidad de la fianza.
Equity CFD quotation shown in EOPS should be deemed as indicative and it is not guaranteed that the Client will deal at this quotation.
La cotización del Equity CFD en el sistema SETO debr tomarse como indicativa, y no se garantiza que el Cliente vaya a operar a este nivel de cotización en todos los casos.
In the event that all the data are not provided, it is not guaranteed that the information and services provided by The Responsible Party will be completely adjusted to your needs.
En caso de que no sean facilitados todos los datos, no se garantiza que la información y servicios que El Responsable le facilite, sean completamente ajustados a sus necesidades.
Though we have set the time-based ad policy to play 3 ads every 2 minutes of video play, it is not guaranteed that you will get ads every 2 minutes.
Aunque hemos definido la política de anuncios basada en el tiempo de modo que reproduzca 3 anuncios cada 2 minutos de vídeo, aún no está garantizado que aparezcan anuncios cada 2 minutos.
Because the annulment process can be lengthy and it is not guaranteed that you will receive an annulment, it is wise that you wait until the court has made its decision.
Debido a que el proceso de anulación puede tomar un largo tiempo y no es garantizado que usted recibirá una anulación, es aconsejable que espere hasta que el Tribunal haya hecho su decisión.
After all, the blender does not revolutionize anything if it is not guaranteed that everything happens at the correct time and place in the system's complete chain, and is of adequate quality.
Después de todo, la licuadora no revolucionaría nada si no fuera seguro que, en la cadena completa del sistema, todo pasa en el momento y lugar correctos y es de calidad adecuada.
It is not guaranteed that you will find your ideal job.
No se garantiza que se encuentra tu empleo ideal.
It is not guaranteed that all functions will operate with these specific models.
Esto no garantiza que todas las funciones actuen en estos modelos específicos.
It is not guaranteed that the software protection key will work with USB 1.0 ports.
No se garantiza que la llave de protección del software funcionara con los puertos USB 1.0.
It is not guaranteed that the ingestion of these products will not involve a serious risk to health.
No está garantizado que la ingesta de estos productos no suponga un grave riesgo para la salud.
It is not guaranteed that countries to which the OECD Decision does not apply meet these standards.
No está garantizado que los países a los que no se aplica la Decisión de la OCDE puedan emplear esas técnicas.
Palabra del día
el estanque