it is fragile
- Ejemplos
I do not think that it is fragile and brittle. | No piense que es frágil y quebradizo. |
The momentum for peace persists in the region, but it is fragile. | La dinámica de paz en la región se mantiene, pero es frágil. |
We have the biggest biodiversity in this hemisphere, but it is fragile. | Tenemos la mayor diversidad biológica en este hemisferio pero ésta es muy frágil. |
You know, it seems, but it is fragile. | Sabes, no parece, pero es frágil. |
Laptops became so habitual that we forgot that it is fragile electronics. | Los portátiles fueron tanto habituales que hemos olvidado que es electrónica frágil. |
Progress achieved to date in Timor-Leste is real, but it is fragile. | Los avances conseguidos hasta la fecha en Timor-Leste son reales pero frágiles. |
The global economy is a very powerful machine yet it is fragile and unstable. | La economía globalizada es una máquina potentísima, pero frágil e inestable. |
We need a solid foundation, otherwise whatever we build, it is fragile. | Necesitamos unos cimientos sólidos, de lo contrario cualquier cosa que construyamos, será frágil. |
Because of this, hospitality is a common good, and therefore it is fragile. | Por eso la hospitalidad es un bien común y, en consecuencia, frágil. |
Let us keep this cube together, and we must be careful because it is fragile. | Mantengamos unido este cubo y cuidemos de él, ya que es frágil. |
It is uneven, it is fragile, it has never been consolidated into a single structure. | Son progresos desiguales, frágiles y que nunca se han consolidado en una única estructura. |
It is best bought whole as it is fragile and easy to grind or hammer. | Es mejor adquirirlo entero, ya que al ser frágil es fácil de moler o machacar. |
It is small, and it is fragile and it is the only thing in the world worth having. | Algo pequeño y frágil pero lo único que merece la pena conservar. |
It is small, and it is fragile and it is the only thing in the world worth having. | Es pequeña y frágil... Pero es la única cosa en este mundo que vale la pena tener. |
We do not have the right to be triumphalistic because peace is still fragile in your country, just as it is fragile in the world. | No tenemos derecho a ser triunfalistas, porque la paz sigue siendo frágil en su país, como lo es en el mundo. |
On one hand, iron is less corrosion resistant heat exchanger, but it is fragile, and therefore the risk of cracks during handling and transportation is quite large. | Por un lado, el hierro es menos intercambiador de calor resistente a la corrosión, pero es frágil, y por lo tanto el riesgo de grietas durante la manipulación y el transporte es bastante grande. |
Doubts have been emerging over what stage the single market is at, because of the recent economic crisis: there are those who argue that it is fragile at the moment. | Han surgido dudas acerca de la fase en que se encuentra el mercado interior como consecuencia de la reciente crisis económica, pues algunos afirman que es frágil en estos momentos. |
Through our online laser cutting service, it is available in 2 mm thickness, it is fragile and it has a quite low density, which makes it suitable for many applications. | A través de nuestro servicio de corte por láser en línea, está disponible en un grosor de 2 mm, es frágil y tiene una densidad baja, lo cual hace que sea ideal para muchos tipos de trabajo. |
After losing more than a third of his seats in the last election, Hariri had to turn to external support and make compromises in a country of 18 religious communities where power-sharing is as much an art as it is fragile. | Habiendo perdido más de un tercio de los parlamentarios en las últimas elecciones, Hariri tuvo que recurrir a ayudas externas y a soluciones de compromiso en una nación formada por 18 comunidades religiosas y por una coparticipación de los poderes tanto eficaz como frágil. |
It is fragile, so tends to break easily. | Es frágil, por lo que tiende a romperse con facilidad. |
