it is doubtful that

Popularity
500+ learners.
Therefore no On it is doubtful that the Pope knows everything.
Por lo tanto no En es dudoso que el Papa lo sabe todo.
But it is doubtful that they are leading much of the guerrilla campaign.
Pero es dudoso que esté dirigiendo gran parte de la campaña guerrillera.
However, it is doubtful that Shabaka would have appointed Pinedjem as his successor in Assyria.
Sin embargo, es dudoso que Shabaka designara a Pinedjem como su sucesor en Asiria.
However, it is doubtful that all managers are prepared for the changes caused by digitization.
Sin embargo, es dudoso que todos los directores estén preparados para los cambios producidos por la digitalización.
Without some serious modifications, it is doubtful that it will achieve its goal.
Si no se le hacen algunas modificaciones sustanciales, es dudoso que alcance su meta.
If you had not, it is doubtful that you could have reversed the trends towards self-destruction.
Si no lo hubieran hecho, es muy difícil que pudieran reversar las tendencias hacia la auto-destrucción.
Despite these contributions, it is doubtful that Islamism can mobilize at a grassroots level for social development.
A pesar de estas contribuciones, es dudoso que el islamismo pueda movilizarse a nivel popular para el desarrollo social.
It is a weak position; hence, it is doubtful that it is the real reason.
Esa es una posición floja, así que es difícil que sea la verdadera razón que tuvo.
At this temperature, it is doubtful that complex life as we know it would ever have evolved.
Con esta temperatura, es poco probable que la compleja vida que conocemos hoy día hubiese podido evolucionar.
However, it is doubtful that Macron is ready to listen and meet the people's demands, according to the journalist.
Sin embargo, es dudoso que Macron esté listo para escuchar y satisfacer las demandas de la gente, según el periodista.
If Pisanty had simply linked to the proposed legislation, it is doubtful that many Mexicans would have understood the implications.
Si Pisanty simplemente hubiera enlazado a la legislación propuesta, es poco probable que muchos mexicanos hubieran entendido las implicancias.
Nevertheless, it is doubtful that the Kalstø's would have lied about who received parts of Furuli's manuscript so long ago.
No obstante, es dudoso que Kalstø hubiese mentido sobre quién recibió partes del manuscrito de Furuli hace tanto tiempo atrás.
Nobody has put forward, up to now any other organizational form and it is doubtful that any other could be invented.
Nadie ha propuesto, hasta ahora ninguna otra forma de organización y es dudoso que se pueda inventar otra.
However Netflix made clear that it is doubtful that their investments in original production reach the ones of the big networks.
Sin embargo Netflix dejó claro que no es probable que sus inversiones en producciones originales alcancen aquellas de las grandes cadenas.
I believe that under these circumstances, it is doubtful that those who have crossed our borders illegally have reason to feel morally culpable.
Creo que bajo estas circunstancias, es dudoso que quienes han cruzado nuestras fronteras ilegalmente tengan motivos para sentirse moralmente culpables.
Better to say, it is doubtful that any being on the Astral Plane of Common Reality will ever come across it.
Mejor sería decir, es dudoso que alguien, siendo del Plano Astral de Realidad Común, alguna vez se encuentre con él.
Not only is he incapable of supporting the Social Democrats, but it is doubtful that he can join the Stalinists.
No solo es incapaz de apoyar a los socialdemócratas, sino que es dudoso que pueda unirse a los stalinistas.
When lawyers find it difficult even to meet with their client, it is doubtful that the procedural rules are being observed.
Cuando los abogados tienen dificultades incluso para reunirse con su defendido, cabe dudar de la corrección de las normas procesales.
After all, it is doubtful that they are getting this infrastructure ready if they didn't think that they might have to use it in the future.
Después de todo, es dudoso que estén alistando esta infraestructura si no pensaran que pueden utilizarla en el futuro.
In demanding information, patients are also demanding safety and it is doubtful that the withdrawal of the five-yearly renewal will help to achieve this.
A la hora de solicitar información los pacientes también demandan seguridad, y es dudoso que la retirada de la renovación quinquenal contribuya a lograrlo.
Palabra del día
el calor