it has been years
- Ejemplos
But... it has been years since we got together like this. | Pero... han pasado años desde que nos juntamos así. |
But it has been years since we have even talked on the phone. | Pero han pasado años desde que hemos hablado por teléfono. |
Yes, it has been years since I've seen him. | Sí, hace años que no lo veo. |
Well, it has been years. | Bueno, ya pasaron años. |
Embudu Village Hotel Though it has been years since I was on this island, I remember the hotel. | Hotel Embudu Village Aunque han pasado ya algunos años desde que estuve en esta Isla, recuerdo con agrado el hotel. |
Maybe you have just quit school or maybe it has been years since you have been to school and you want to get your fast GED. | Tal vez usted acaba de salir de la escuela o tal vez ha sido años desde que usted ha estado a la escuela y que desee obtener su GED rápido. |
It has been working for several months during 2015 with VIAQUATRO to develop the simulators, and it has been years since the idea started to be considered at the company. | Han sido varios meses a lo largo de 2015 trabajando con VIAQUATRO en el desarrollo de los simuladores, y años desde que la idea comenzó a gestarse en la empresa. |
The truth is that it has been years since I felt that state of mind so unfriendly, until last month in which, suddenly and without an apparent reason, it visited me again. | Lo cierto es que he pasado años sin sentir ese estado de ánimo tan malencarado, hasta el mes pasado en que, inesperadamente y sin motivo aparente, me hizo una visita. |
It has been years, and I've missed, oh, so many breakfasts. | Han pasado años, y me he perdido, vaya, demasiados desayunos. |
It has been years since we've seen either one. | Hace años desde que hemos visto ninguno. |
It has been years since I walked at night. | Hacía años que no salía de noche. |
It has been years, literally. | Han pasado años, literalmente. |
It has been years since I could breathe like this,... ..without pain in my chest. | Durante años, no podía respirar sin dolor en el pecho. |
It has been years, hasn't it? | Han pasado años, ¿verdad? |
It has been years since I felt I needed to make excuses when I am at fault. | Han sido anos desde que senti que tenia que tener excusas cuando me equivoco. |
It has been years since we've seen each other, yet you have not aged a day. | Han pasado muchos años desde la última vez que nos vimos y sin embargo, no has envejecido ni un día. |
It has been years since people started to discuss about the link between diet and acne. | También se ha sugerido que hay relación entre una dieta alta en azúcares refinados y el acné. |
It has been years since the media first predicted the impending bankruptcy of HTC, but this ship refuses to sink. | Han pasado años desde que los medios de comunicación predijeron por primera vez la inminente quiebra de HTC, pero este barco se niega a hundirse. |
It has been years since we've known who's running it because there have been three successive administrative changes and each one has made changes to the curriculum. | Desde hace años no sabemos en manos de quién está porque ha habido tres cambios sucesivos de administración y cada una ha hecho cambios al currículum. |
It has been years of solitary effort by people like us who have worked with the community, which has made us realize the effects of not belonging to an official category. | Ha sido un trabajo solitario de años, de personas que hemos trabajado con la comunidad y que nos hemos dado cuenta de que no teníamos una categoría que nos identificara. |
