it has been a while

Well, it has been a while since I've laughed.
Bueno, ha pasado un tiempo desde que me he reído.
I guess it has been a while since we've had a break.
Supongo que ha pasado algún tiempo desde que tuvimos un descanso.
If it has been a while then take some time to do so.
Si ha pasado un tiempo y luego tomar algún tiempo para hacerlo.
Well, it has been a while.
Bueno, es que ha pasado un buen tiempo.
Ooh. I guess it has been a while, Chris.
Supongo que ha pasado un tiempo, Chris.
Tsukishima then greets Ichigo and says that it has been a while.
Entonces Tsukishima saluda a Ichigo y le dice que ha pasado mucho tiempo.
Well, actually, I have to admit it has been a while.
Bueno, en realidad... debo admitir que llevo así desde hace tiempo
And, yes, it has been a while.
Y, si, ha pasado mucho tiempo.
Well, it has been a while.
Bueno, ha pasado un tiempo.
Yeah, it has been a while.
Sí, ha pasado un tiempo.
I think it has been a while since I last saw you.
Creo que ha sido un tiempo desde que vi por última vez.
Well, it has been a while.
Bueno, ha pasado mucho tiempo.
And, yes, it has been a while.
Y, si, ha pasado mucho tiempo.
Yes, it has been a while.
Sí, ha pasado mucho tiempo.
In either case, it has been a while since the Spirit was last among us.
En cualquier caso, ha pasado mucho tiempo desde que el Espíritu estuvo entre nosotros.
Hmm. I guess it has been a while.
Supongo que ha pasado un tiempo.
I guess it has been a while since I've seen you last.
Creo que ha pasado mucho tiempo desde la última vez que te vi.
Yeah, it has been a while since we were able to see one another, Marla.
Sí, pasó bastante tiempo desde que nos conocimos, Marla.
Tsukishima then greets Ichigo and says that it has been a while.
Shūkurō Tsukishima entonces saluda a Ichigo y le dice que no se han visto desde hace tiempo.
Oh, it has been a while.
Ha pasado un tiempo.
Palabra del día
la huella