it happened to be
- Ejemplos
Because it happened to be the truth. | Porque era la verdad. |
We explained in previous articles that a Russian occupation of East Ukraine would not be as smooth and bloodless as it happened to be the annexation of Crimea. | Nosotros explicamos en artículos anteriores que la ocupación rusa del este de Ucrania no sería tan indolora y pacífica como resultó la anexión de Crimea. |
That's very good... except it happened to be your brand. | Está muy bien. Salvo que parece ser de su marca. |
Luckily, it happened to be the most important living physicist. | Afortunadamente, sucedía que era el físico vivo más importante. |
In this case, it happened to be the Wellesleys. | En este caso, resultaban ser los Wellesleys. |
Who knows why, but it happened to be a coffin shop. | Quién sabe por qué, pero dio la casualidad de ser una tienda de ataúdes. |
And it happened to be a brand, and we didn't think twice. | Era una firma conocida, así que no lo pensamos dos veces. |
It wasn't the first guy, but it happened to be the best one. | No seré el primer tipo pero sí el mejor. |
It was like most conversations, I guess... except it happened to be her last. | Fue como cualquier conversación, pero resultó ser la última. |
It was like most conversations, I guess. Except it happened to be her last. | Fue como cualquier conversación, pero resultó ser la última. |
I will not say I did, committed a mistake, but it happened to be a mistake. | No diré que cometí un error, pero acabó siendo un error. |
On that day my wife gave birth (it happened to be a home birth) to identical twins. | Sobre ese día mi esposa dio a luz (fue un nacimiento doméstico) a mellizos idénticos. |
So it happened to be open. | Sí que estaba abierta. |
Way back in 1987 it happened to be an extremely cold winter and 16 man days were lost. | El año 1.987 se vivió un invierno extremadamente frío, y se perdieron 16 días de trabajo. |
We may have planted that particular piece of prophecy Inside Chuck's skull, but it happened to be true. | Puede que hayamos puesto esa parte en particular de la profecía en la cabeza de Chuck pero resultó ser cierta. |
Although our travel was for a conference, it happened to be my birthday, so she arranged for dinner at Bella. | Aunque nuestro viaje fue para asistir a una conferencia, que pasó a ser mi cumpleaños, así que organizó para la cena en el Bella. |
And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday. | Y en mi 17° cumpleaños, luego de mi fingido examen visual, el oftalmólogo se dio cuenta que era mi cumpleaños. |
You do me better, kinder, is lighter therefore I want to promise:whatever it happened to be true and honest with you. | Me haces mejor, es más bueno, más claro, por eso quiero prometer:pase lo que pase ser justo y honesto contigo. |
I suppose he insisted on the monadic aspects of this germinal text for comfort's sake, because it happened to be the first. | Supongo que él insistía en lo monádico de ese texto inaugural más bien por comodidad, porque sucedía que había sido el primero. |
At that time it happened to be very difficult indeed for a musician who started, to succeed in having access to synthesizers and other innovative electronic equipment. | En aquella época, resultaba muy difícil para un músico que empezaba, lograr disponer de sintetizadores y otro equipamiento electrónico innovador. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!