it can also be seen
- Ejemplos
This animal is solitary in its habits and mainly nocturnal, although it can also be seen during the day. | Este animal tiene hábitos solitarios y mayormente nocturnos, aunque también se lo puede ver durante el día. |
With a weakened UN, it can also be seen how much we in actual fact need the UN. | Con unas Naciones Unidas debilitadas, puede observarse cuánto necesitamos a las Naciones Unidas en realidad. |
This can be an end in itself, but it can also be seen as the beginning of a larger process. | Esto puede ser un fin en sí mismo, pero también puede entenderse como el comienzo de un proceso más grande. |
In this case it can also be seen that many women enjoy being penetrated by so many men at the same time. | En este caso también se puede apreciar que muchas mujeres disfrutan de ser penetradas por tantos hombres a la vez. |
TV Web MACBA broadcasts the series by episodes, and it can also be seen on a Vimeo channel set up specifically for this project. | La serie se emite por capítulos en TV Web MACBA y puede verse también en un canal de Vimeo abierto específicamente para el proyecto. |
All this can be taken as an excuse to stop trying to bring about social change, but it can also be seen as the beginning of something. | Todo esto puede tomarse como excusa para dejar de intentar provocar el cambio social, pero también puede verse como el inicio de algo. |
It is often used to upholster sofas and chairs due to its strength, although it can also be seen in other home fabrics like cushions and even curtains. | Suele usarse para tapizar sofás y sillas por su resistencia, aunque su uso puede verse en otros tejidos de la casa, como cojines e incluso cortinas. |
Located in the Centre of Florianópolis, It houses mainly works of Victor Meirelles, but it can also be seen works of contemporary artists, with temporary exhibitions at the Museum. | Situado en el centro de Florianópolis, Alberga principalmente obras de Victor Meirelles, pero también se pueden ver obras de artistas contemporáneos, con exposiciones temporales en el Museo. |
In this context it can also be seen that a comparison of the Green Paper with the report shows how much the debate has moved on. | A este respecto se ha demostrado que la comparación del Libro verde con el informe hace evidente una señal que indica el movimiento que ha llegado recientemente al debate. |
And it can also be seen in some of the items of street elements or the streets themselves with their cobblestones, pavements, lampposts, electrical items and carriage entrances. | También se puede observar en algunos de los elementos de mobiliario urbano o en las propias calles con adoquines, aceras de losetas, farolas y elementos eléctricos, y entradas de carruajes. |
But it can also be seen in various academic texts, media, and political speeches and in churches, showing a great amount of influence of sexist language in all social spaces and manifestations. | Pero también se ve en diversos textos académicos, medios de comunicación, discursos políticos, y en las iglesias, evidenciándose un alto grado de filtración del lenguaje sexista en todos los espacios y manifestaciones sociales. |
However, it can also be seen as vital, as the car became a mobile laboratory for Honda as it continues to recover ground to Mercedes, Ferrari and Renault under these engine regulations. | Sin embargo, también se puede considerar vital, ya que el monoplaza se convirtió en un laboratorio móvil para Honda a medida que continúa recuperando terreno frente a Mercedes, Ferrari y Renault bajo estas normativas de motores. |
We can of course see that as a positive sign, an indication of political competition, but it can also be seen as evidence that there is much still to be desired as regards political culture. | Por supuesto, podemos ver esto como una señal positiva, como una indicación de competencia política, pero también podemos verlo como una prueba de que aún queda mucho por hacer respecto de la cultura política. |
Basically, what it's doing is releasing its products' source code, which can be seen as a disinterested action allowing people to see how it's done and adapt it. But it can also be seen as a purely economic decision. | Básicamente, lo que hace es liberar el código fuente de sus productos, y esto puede verse como una acción desinteresada para que la gente vea cómo se hacen y pueda adaptarlos o como una acción puramente económica. |
It can also be seen on PBS, CNN and Fox News. | También se puede ver en PBS, CNN y Fox News. |
It can also be seen as a sun with two of its planets. | También puede verse como un sol con dos de sus planetas. |
It can also be seen in the exploding unemployment figures. | También se refleja en la explosión de las cifras indicadoras del desempleo. |
It can also be seen as nothing more than an attention-grabbing device. | También puede ser vista como nada más que un recurso para captar la atención. |
It can also be seen as giving support to certain charitable actions. | Se traduce también en apoyo a ciertas asociaciones caritativas. |
It can also be seen through the Internet. | También se ve en Internet. |
