For once in my life, it bores me. | Por una vez en mi vida, me aburre. |
We've had this conversation, and it bores me now. | Ya tuvimos esa conversación, y ahora me aburre. |
I don't get it, but that's adult stuff, and it bores me. | No lo entiendo, pero son cosas de adultos y me aburre. |
How can you say it bores you? | ¿Cómo puede decir que le aburre? |
Thanks, but it bores me. | Gracias, pero esto me aburre. |
You know it bores me! | ¡Sabes que me aburre! |
Only, it bores me. | Solo que eso me aburre. |
When you were young, you watched a lot of television, didn't you? - Yes, but not anymore. Now it bores me. | Cuando era joven, veía mucha televisión, ¿no? - Sí pero ya no, ahora me aburre. |
It bores me, but I think I will stay at the pool. | Me aburre, pero creo que me quedaré en la piscina. |
It bores me and I never win. | Me aburre y no gano nunca. |
It bores to me to speak of the past. | Hablar de aquellos días me aburre. |
It bores me, but I go. | Me aburre, pero voy. |
It bores me. But I go. | Me aburre, pero voy. |
It bores me to explain. | No lo sé. Me aburre explicártelo. |
Ah, forget it. You don't want to hear about my work. It bores you, right? | Ah, olvídalo, tú no quieres escuchar de mi trabajo, te molesta, no? |
It bores me, they get me up very early bring me homework and the worst is when they scold you. | Me aburre, me levantan muy temprano, me dejan tarea y lo peor es cuando te regañan. |
I can't stand my science class. It bores me. | No soporto mi clase de ciencia. Me aburre. |
Alicia wants to work. It bores her to stay at home the whole day doing household chores. | Alicia quiere trabajar. Le aburre estar todo el día en su casa haciendo las tareas del hogar. |
Her life is a burden, it bores her. | Su vida es una carga... la aburre. |
The mere thought of it bores me. | La sola idea me aburre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!