it all ends
- Ejemplos
This is where it all ends— at a phone booth. | Aquí es donde termina, en una cabina telefónica. |
I also don't know when it all ends. | Tampoco sé cuándo termina. |
I said it all ends today. | He dicho que hoy acabaría. |
Today it all ends with the latest debut of Airwheel Q5. | Hoy todo eso termina con el último debut de Airwheel Q5. |
So it all ends with a bullet in my brain, huh? | ¿Entonces todo termina con una bala en mi cabeza? |
One word from her, and it all ends. | Una palabra de ella, y todo termina. |
In the end it all ends up with a new album. | Al final todo termina con un nuevo compacto. |
If this doesn't work, it all ends here. | Si esto no funciona, todo termina aquí. |
Just pull the trigger, and it all ends. | Solo aprieta el gatillo, y todo terminará. |
So in the long run, it all ends up the same way. | Así ke a la larga, todo termina de la misma manera. |
Maybe it all ends Friday on that train. | Puede que todo acabe el viernes en el tren. |
I must say, I can't wait to see how it all ends. | Debo decir que no puedo esperar a ver cómo termina todo. |
I don't care if it all ends today. | No me importa si todo acaba hoy. |
What if this is how it all ends? | ¿Y si así es como todo termina? |
Look at how it all ends in Revelation. | Mira cómo todo termina en Apocalipsis. |
And now this is where it all ends. | Y ahora es donde todo acaba. |
But it all ends in someone's bed, doesn't it? | Pero siempre acabas en la cama con alguien, ¿verdad? |
There are so many people who think it all ends in nothing. | Y tanta gente que cree que terminará en la nada. |
But maybe it's for the best that it all ends like this. | Pero quizás es mejor que todo acabe así. |
So this is how it all ends. | Así que así es como todo termina. |
