issuing date
- Ejemplos
The issuing date of the found driver's driving licence. | La fecha de expedición del permiso de conducción del conductor comprobado. |
The issuing date of the driving licence of the driver to whom the card was issued. | La fecha de expedición del permiso de conducción del conductor al que se expidió la tarjeta. |
From the issuing date up to 12 days prior to departure date/time:100% refund. | El reembolso de 100% puede ser hasta doce días (12) días calendarios antes de la fecha de viaje que figura en el billete. |
From the issuing date up to 5 days prior to departure date/time:100% refund. | El reembolso de 100% puede ser hasta cinco días (5) días calendarios antes de la fecha de viaje que figura en el billete. |
Such tickets are valid for one year after the issuing date. | Esos billetes son válidos para un año después de la fecha de expedición. |
It must be activated within 11 months of the issuing date. | Debe activarlo dentro de los 11 meses de la fecha de emisión. |
From issuing date up to 14 days prior to departure date/time: 100% refund. | Hasta 14 días antes de la salida: 100% de reembolso. |
Activation is required within 11 months * of the issuing date. | Es obligatorio activar el pase dentro de los 11 meses * a partir de la fecha de emisión. |
Invoices from FMS AG must be paid net within 30 days after the invoice issuing date without any deductions. | Las facturas de FMS AG deben abonarse por su importe neto sin demora alguna, en un plazo de 30 días después de la emisión de la factura. |
If industry or sector specific guidance is available, detailed reference to it (including source and issuing date) may be made. | Cuando sea posible, podrá hacerse una referencia pormenorizada (que incluya la fuente y la fecha de publicación) a las orientaciones específicas de la industria o el sector correspondientes. |
If industry- or sector-specific guidance is available, detailed reference to it (including source and issuing date) may be made. | Cuando sea posible, podrá hacerse una referencia pormenorizada (que incluya la fuente y la fecha de publicación) a las orientaciones específicas de la industria o el sector correspondientes. |
The ticket is valid for one year from the issuing date and only for the port of departure mentioned therein. | El billete es válido durante un año a partir de la fecha de su expedición y únicamente para el puerto de la salida que se menciona en el billete. |
Conditions of payment Invoices from FMS AG must be paid net within 30 days after the invoice issuing date without any deductions. | Condiciones de pago Las facturas de FMS AG deben abonarse por su importe neto sin demora alguna, en un plazo de 30 días después de la emisión de la factura. |
As usual, on the issuing date, only some of the counters in the Dublin GPO (images below) had the rolls with the new designs. | Como es habitual, en la fecha de emisión, tan solo la oficina principal de correos de Dublín (imágenes inferiores) disponía de rollos con los nuevos diseños. |
The issuing date of the invoice and the payment due date should be displayed near the top of the document, usually directly below the header. | La fecha de emisión de la factura y la fecha límite de pago deberían aparecer cerca de la parte superior del documento, por lo general, justo debajo del encabezado. |
A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station's desk) who also fills in the passport number. | R. Los Swiss passes se deben validar dentro de los 6 meses de la fecha de emisión por un funcionario del ferrocarril suízo (mostrador de la estación) que completará su número de pasaporte. |
In addition to the information required in Part A and Part B, the document shall include the name and address of the issuing body and the issuing date. | Además de la información requerida en la parte A y la parte B, el documento incluirá el nombre y la dirección del organismo emisor y la fecha de emisión. |
Together with the translation we will send you our invoice, which will have to be paid by bank transfer within a 30 day term as of the issuing date. | Junto con la traducción le haremos llegar la factura correspondiente, la cual deberá ser abonada mediante transferencia bancaria o talón en un plazo de 30 días a contar desde la fecha de emisión. |
All the certificates that entitle you to purchase and use the subsidized T-Mes pass must be submitted at a T-Mes point of sale within 30 calendar days of the issuing date. | Todos los certificados que dan derecho a comprar y a usar la T-mes bonificada se deben presentar en un punto de venta de la T-mes antes de que transcurran 30 días naturales desde su fecha de expedición. |
Vallidation Passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in the United Kingdom (station's desk) who also fills in the passport number (outside promotion periods). | Validación Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión por un oficial de los ferrocarriles británicos que también completará el número de pasaporte (fuera de los períodos de la promoción). |
