isn't not

Popularity
500+ learners.
It isn't not the first time this has happened.
No es la primera vez que ha sucedido éste.
No, wait, that isn't not good news, is it?
No, espera, eso no son buenas noticias, ¿verdad?
I guess this isn't not so bad.
Supongo que este no es... No está tan mal.
Because the trick isn't not minding.
Porque el truco no es que no te importe.
But isn't not telling them the same as lying?
¿No es lo mismo no decirles y mentir?
But it isn't not ours, it belongs to a male friend of mom's.
Pero no es nuestro hogar, es de un amigo de mamá.
But isn't not telling them the same as lying?
¿No es lo mismo no decirles y mentir?
I mean, if that isn't not boring, I don't know what is.
Mira, si eso no es "no aburrido", no sé que lo es.
What do you mean isn't not there?
¿Dices que no hay?
It is better to stay in the position of observer than to take sides, especially when one isn't not closely involved in a conflictual situation.
Es mejor permanecer en la posición de observador que tomar partido, especialmente cuando uno no está estrechamente involucrado en una situación conflictiva.
Isn't not standing on a thorn better?
¿No es mejor no pararse en una espina?
Not, it isn't Not in my opinion.
No lo es. No, según mi opinión
But isn't not telling them the same as lying?
¿Pero no decírselo no es lo mismo que mentirles?
Lent is here, but your head isn'tnot really, not yet.
La Cuaresma está aquí, pero tu cabeza no tanto; no del todo, al menos todavía.
Ask you, ask for help to try to find out, if perhaps one in your family isn't not so happy about me.
Porque tengo que averiguar si por casualidad, en tu familia... hay alguien que me odia.
Palabra del día
el olor