isn't it funny

And isn't it funny how McCarthy (as in Charlie) Rungu seems to have disappeared?
¿Y no es gracioso cómo McCarthy (como en Charlie) Rungu parece haber desaparecido?
Say, isn't it funny, all the... coffee?
¿No te parece gracioso, todo el... café?
Doc, isn't it funny?
Doc, ¿no es gracioso?
Look, isn't it funny?
Mira, ¿no es gracioso?
If the Hangover was supposed to be a comedy movie, then why isn't it funny?
Si la resaca se supone que es una película de comedia, entonces ¿por qué no es divertido?
The Pope; isn't it funny?
El Papa; no es gracioso?
But isn't it funny, though, sometimes in life when your best just isn't quite good enough, you know?
Pero no es divertido, a veces en la vida cuando tu mejor esfuerzo no es suficiente, sabes?
And isn't it funny that this Thomas Miller looks exactly like the one who's standing right here?
Y, no es gracioso que este Thomas Miller tenga exactamente la misma cara que el que está parado aquí?
Now, I couldn't help noticing that a man with such an impressive library, isn't it funny what he did to that book?
Me llamó la atención que un hombre con una biblioteca tan impresionante le hiciera eso a ese libro.
Isn't it funny that I remember that after all these years?
¿No es gracioso que recuerde eso después de todos estos años?
Isn't it funny how both of us became doctors?
¿No es gracioso que ambos nos hayamos hecho doctores?
Isn't it funny how sometimes we become the thing that we hate?
¿No es curioso cómo a veces nos convertimos en aquello que odiamos?
Isn't it funny how small the cars look?
¿No es gracioso lo raro que se ven los autos?
Isn't it funny that "Alone" and '2' are in the same title?
¿No es gracioso que "solo" y "2" están en el mismo título?
Isn't it funny how, in every family, there's always an odd man out?
¿No es gracioso como en cada familia siempre hay alguien afuera?
Isn't it funny how people are different?
¿No es curioso cómo la gente reacciona?
Isn't it funny that he wished he'd become the victim instead?
¿No es gracioso que él deseara convertirse en la victima en lugar de ella?
Isn't it funny how life works?
¿No es curioso cómo funciona la vida?
Isn't it funny how things turn out?
¿No es curioso cómo pasan las cosas?
Isn't it funny how things change?
¿No es gracioso cómo cambia todo?
Palabra del día
el coco