It is like the destruction is going on and that destruction is wreaking havoc. | Es como si la destrucción al ir avanzando estuviera descargando el caos. |
Already, climate change is wreaking havoc on planting and harvesting practices, disrupting the natural cycles that rural communities are accustomed to. | El cambio climático ya causa estragos a la hora de cultivar y cosechar, perturba los ciclos naturales a los que están acostumbradas las comunidades rurales. |
Irma, the strongest hurricane ever recorded in the Atlantic, is wreaking havoc in the Caribbean, while two storms form simultaneously along its sides. | Irma, el huracán más fuerte jamás registrado en el Atlántico, avanza haciendo estragos en el Caribe, mientras dos tormentas se forman simultáneamente a sus costados. |
Climate change is wreaking havoc in our cities. | El cambio climático está causando estragos en nuestras ciudades. |
Climate change is wreaking havoc on small island developing States. | El cambio climático está causando estragos en los pequeños Estados insulares en desarrollo. |
Thus, one of your third-party apps may have been a virus which is wreaking havoc. | Por lo tanto, una de sus aplicaciones de terceros puede haber sido un virus que está causando estragos. |
AIDS is wreaking havoc on our communities, where the national productive capacity has been profoundly affected, particularly in Malawi. | El SIDA está destruyendo nuestras comunidades y la capacidad productiva nacional se ha visto profundamente afectada, especialmente en Malawi. |
But it is the combination of industrial farming and industrial forest plantation systems that is wreaking havoc. | Pero es la combinación de los sistemas de agricultura industrial y las plantaciones industriales de bosques lo que está haciendo estragos. |
Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and... | Cthulhu no está actuando como la mayoría de los científicos había predicho, Tom, pero el señor oscuro esta causando estragos por doquier y... |
Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and... | Cthulhu no se está comportando como la mayoría de científicos habían especulado Tom, pero el señor oscuro está causando estragos en cada lugar y... |
The main objective of this Skyrim character build is wreaking Destruction all around and filling the entire battlement with enchanted creatures. | El objetivo principal de este Skyrim carácter acumulación está causando destrucción por todas partes y llenando toda la almena con criaturas encantadas. |
The recent labor protests augur further struggles in response to the economic crisis that is wreaking havoc in the Caribbean nation. | Las recientes protestas sindicales auguran más acciones en respuesta a la crisis económica que está haciendo estragos en la nación caribeña. |
This will reveal the ravages bogus compassion is wreaking on both the individual and human societies. | Así aparecerán los estragos que la falsa compasión está haciendo tanto a nivel de las personas como a nivel de las sociedades humanas. |
She was also an environmental activist, a terrific researcher, lecturer and writer who detested the chemtrail spraying that is wreaking havoc around the globe. | Ella era también una activista ambiental, una tremenda investigadora, conferencista y escritora que detestaba el rociado chemtrail que está creando desastres alrededor del globo. |
Injured workers told the noon rally that the inability to get medical care is wreaking havoc on injured workers and their families. | Los trabajadores lesionados, dijo la manifestación del mediodía que la imposibilidad de recibir atención médica está causando estragos en los trabajadores lesionados y sus familias. |
Economic globalisation is being imposed by the rich North and it is wreaking havoc in countries with weak economies, great social needs and weak democratic structures. | La globalización económica viene impuesta por el norte rico y está causando estragos en los países con economías débiles, grandes necesidades sociales y débiles estructuras democráticas. |
What we proposed, and what we've now generated support for, is that what atrazine is doing is wreaking havoc causing a hormone imbalance. | Lo que propusimos, y para lo que conseguimos apoyo, Es sobre lo que hace la atrazina que causa un desequilibrio hormonal desastroso. |
As serious as this crisis is, with all the havoc it is wreaking, the system will not automatically collapse of its own weight and disorder. | Por grave que esté la crisis y por todos los estragos que esté causando, el sistema no vendrá abajo automáticamente por su propio peso y desorden. |
The global economic crisis is wreaking havoc on shipping: prices, along with demand, have collapsed and ports are filling up with fleets of empty freighters. | La crisis económica global está causando estragos en el sector del transporte marítimo: la demanda y los precios se han desplomado y los puertos se llenan de flotas de cargueros vacíos. |
Acidification and global warming, caused by increasing levels of CO2, is wreaking havoc on the oceans, destroying corals and impeding many marine organisms from building shells and skeletons. | El calentamiento global y la acidificación del agua marina causados por el incremento de CO2 está causando estragos, incluyendo muerte de corales y organismos incapaces de formar sus conchas y caparazones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!