torture
Nevertheless one question is torturing me: Was it coincidence that I got to this website or have I something to do with this? | Sin embargo me atormenta la pregunta: ¿Fue casualidad que me encontré esta página Web o tengo realmente algo que ver con todo esto? ¿Quién soy? |
And all this shined a bright and indicting light on how this system is torturing prisoners, not just at Pelican Bay but in solitary confinement prison units all over the country. | Todo eso arrojó una luz brillante y contundente sobre la tortura que este sistema practica contra los presos, no solo en Pelican Bay sino en unidades de aislamiento por todo el país. |
This isn't making love, this is torturing a woman. | Esto no es hacer el amor, esto es torturar a una mujer. |
It only means that the father is torturing the son at home. | Significa que el padre está torturando a su hijo en casa. |
Do you know why the gang in the school is torturing you? | ¿Sabes por qué la banda de la escuela te está torturando? |
Leave aside what is torturing your soul. | Dejen a un lado lo que les atormenta el alma. |
The universe is torturing me. | El universo me está torturando. |
This is torturing him. | Esto lo está torturando. |
The U.S. is torturing and force-feeding illegally detained men at Guantánamo. | Estados Unidos está torturando y alimentando a la fuerza a los hombres bajo detención ilegal en Guantánamo. |
You will think about the boss who is torturing you—all this in the name of meditation. | Pensarán en el jefe que les está torturando todo ello en nombre de la meditación. |
This is torturing me. | Esto es una tortura. |
This is a poignant telling sign of the caliber of leadership which is torturing the world's population today. | Este es un indicio conmovedor de la clase de liderazgo que está torturando a la población mundial actualmente. |
At the end of Orwell's "1984," the thought policeman O'Brien is torturing the protagonist Winston Smith into believing two plus two equals five. | Al final de "1984" de Orwell, el policía del pensamiento O'Brien tortura al protagonista Winston Smith para que admita que dos más dos es cinco. |
So, who is torturing us? I am torturing myself. I'm making my own life miserable—giving doctors plenty to do by developing high blood pressure and hypertension. | Estoy haciendo que mi propia vida sea miserable y dándole a los médicos mucho que hacer desarrollando alta tensión sanguínea e hipertensión. |
At one point, the villain Nakshatraka is torturing Harischandra's boy, and the king was crying because he was about to lose his kingdom, his wife, and his son. | En un momento dado, el villano Nakshatraka estaba torturando al hijo del rey y éste lloraba, porque estaba a punto de perder su reino, su mujer y su hijo. |
Conflict resolution is a hot topic in today's conflict-ridden world because conflict is torturing the human society on all levels: international, national, local, and familial. | La resolución de conflictos es un tema candente en un mundo conflictivo de hoy en día debido a que el conflicto está torturando a la sociedad humana en todos los niveles: internacional, nacional, local y familiar. |
Martina is torturing herself because she wasn't accepted to college. | Martina se tortura porque no la aceptaron en la universidad. |
Kenny is torturing the cat by poking at it with chopsticks. | Kenny está torturando al gato dándole con palillos chinos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!