Is that bad?
- Ejemplos
On second thought, I don't think this desk is that bad. | Pensándolo mejor, no creo que ese escritorio sea tan malo. |
Oh, is that bad, to congratulate someone on a divorce? | ¿Es malo felicitar a alguien por un divorcio? |
Come on, if your job is that bad, why don't you just quit? | Vamos, si tu trabajo es tan malo, ¿por qué no renuncias? |
I don't know. is that bad, coming from us? | No sé. ¿Será tan malo si viene de nosotras? |
Hey, why is that bad news? | Oye, ¿por qué es que las malas noticias? |
Do you think what I'm doing is that bad? | ¿Crees que lo que hago es malo? |
That it's not that bad, but it is that bad. | No es tan malo, pero es muy malo. |
If you desecrate something, is that bad? | Si uno profana algo, ¿eso es malo? |
I'm sorry, but yes, it is that bad. | Lo siento, pero sí, está muy mal. |
Plus, it's not like having a sugar mama is that bad. | Además, no es tan malo tener una protectora. |
But is that bad that I just don't want to? | ¿Pero está mal que no quiera hacerlo? |
Or is that bad before surgery? | ¿O eso es malo antes de la operación? |
I still don't think the world is that bad a place, Hercules. | Aun así no creo que el mundo sea un lugar tan malo, Hércules. |
It's that, the science is that bad. | Así es, la ciencia funciona tan mal. |
Or is that bad, before surgery? | ¿O es malo antes de la cirugía? |
And why is that bad? | ¿Y por qué es eso malo? |
Okay. How is that bad news? | Bueno, ¿cómo es esto una mala noticia? |
Well, it is that bad, and you know it. | No es tan malo, pero es muy malo. Y lo sabes. |
And why is that bad? | ¿Y por qué es tan malo? |
If your buddies make a little money on the side, is that bad? | Y si tus amigos sacan partido de eso, ¿es malo? |
