Is that bad?

On second thought, I don't think this desk is that bad.
Pensándolo mejor, no creo que ese escritorio sea tan malo.
Oh, is that bad, to congratulate someone on a divorce?
¿Es malo felicitar a alguien por un divorcio?
Come on, if your job is that bad, why don't you just quit?
Vamos, si tu trabajo es tan malo, ¿por qué no renuncias?
I don't know. is that bad, coming from us?
No sé. ¿Será tan malo si viene de nosotras?
Hey, why is that bad news?
Oye, ¿por qué es que las malas noticias?
Do you think what I'm doing is that bad?
¿Crees que lo que hago es malo?
That it's not that bad, but it is that bad.
No es tan malo, pero es muy malo.
If you desecrate something, is that bad?
Si uno profana algo, ¿eso es malo?
I'm sorry, but yes, it is that bad.
Lo siento, pero sí, está muy mal.
Plus, it's not like having a sugar mama is that bad.
Además, no es tan malo tener una protectora.
But is that bad that I just don't want to?
¿Pero está mal que no quiera hacerlo?
Or is that bad before surgery?
¿O eso es malo antes de la operación?
I still don't think the world is that bad a place, Hercules.
Aun así no creo que el mundo sea un lugar tan malo, Hércules.
It's that, the science is that bad.
Así es, la ciencia funciona tan mal.
Or is that bad, before surgery?
¿O es malo antes de la cirugía?
And why is that bad?
¿Y por qué es eso malo?
Okay. How is that bad news?
Bueno, ¿cómo es esto una mala noticia?
Well, it is that bad, and you know it.
No es tan malo, pero es muy malo. Y lo sabes.
And why is that bad?
¿Y por qué es tan malo?
If your buddies make a little money on the side, is that bad?
Y si tus amigos sacan partido de eso, ¿es malo?
Palabra del día
el arroz con leche