is strangling
-está estrangulando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbostrangle.

strangle

Drought is strangling a village in the mountains.
La sequía arrecia en una villa de montaña.
Places like Ukraine or Venezuela are facing harsh conditions, persecution, lack of resources, and an economy that is strangling the families.
En lugares como Ucrania o Venezuela están enfrentándose a condiciones duras, persecución, falta de recursos y una economía que estrangula a las familias.
This section should demonstrate how the impact of the debt burden is strangling growth and social services.
En esta sección debería demostrarse el modo en que el impacto de la carga de la deuda paraliza el crecimiento y los servicios sociales.
Obviously, this necessitates cancelling the 350 billion dollars of debt which is strangling any development in these States.
Para ello se requiere, más que evidentemente, la anulación de los 350.000 millones de dólares de deuda que estrangulan todo el desarrollo de esos Estados.
Nicaragua is similarly undergoing a profound crisis, with a huge foreign debt that is strangling its economy, which we will describe in detail later on.
De forma similar, Nicaragua sufre una crisis profunda, con una gran deuda externa que estrangula su economía, y que describimos más adelante.
There will be no cleaning up of national public finances unless the government resolves the problem of the domestic debt, which is strangling the economy.
No habrá saneamiento de las finanzas públicas nacionales si el gobierno no resuelve el problema de la deuda interna, que ahoga la economía.
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
La burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética.
Unaware that it is strangling the urethra, the prostate can grow from its normal size of a walnut, to the size of an orange, or even larger.
Sin saber que estrangula la uretra, la próstata puede crecer de su tamaño normal de una nuez hasta el tamaño de una naranja, o incluso más.
It is strangling others, but gives no sign of withering.
Está estrangulando a otros, pero no presenta signo alguno de extinción.
My life is strangling any chance of him living his.
Mi vida está estrangulando cualquier posibilidad de que él viva la suya.
My life is strangling any chance of him living his.
Mi vida está estrangulando cualquier posibilidad de que él viva la suya.
That is the work of an invisible hand that is strangling me.
Este es el trabajo de una mano invisible que me está estrangulando.
My job is strangling rats.
Mi trabajo es estrangular ratas.
Now it is strangling Greece and other client states of the euro.
Ahora está estrangulando a Grecia y a otros países clientes de la zona del euro.
There are people interested in working those patents, but the bureaucracy is strangling us.
Hay gente interesada en trabajar con esas patentes, pero estamos asfixiados por la burocracia.
And that means that mass surveillance is strangling social innovation and democratic accountability.
Y eso significa que la vigilancia masiva está estrangulando la innovación social y la responsabilidad democrática.
This thing is strangling me.
Esto me está estrangulando.
These last ones have tax a war of the prices that is strangling many little ones young masters.
Estos últimos impusieron una guerra de los precios que estrangula a muchos pequeños dueños.
These three Mediterranean products are victims of the mid-term reform of the CAP which is strangling farming.
Estos tres productos mediterráneos son víctimas de la reforma a medio plazo de la PAC, que está ahogando a la agricultura.
They say the Navy has taken the best beaches, is strangling tourism and the economy, and has polluted the island.
Sostienen que la Armada tomó las mejores playas, estrangulando al turismo y la economía, y contaminó la isla.
Palabra del día
permitirse