strangle
Drought is strangling a village in the mountains. | La sequía arrecia en una villa de montaña. |
Places like Ukraine or Venezuela are facing harsh conditions, persecution, lack of resources, and an economy that is strangling the families. | En lugares como Ucrania o Venezuela están enfrentándose a condiciones duras, persecución, falta de recursos y una economía que estrangula a las familias. |
This section should demonstrate how the impact of the debt burden is strangling growth and social services. | En esta sección debería demostrarse el modo en que el impacto de la carga de la deuda paraliza el crecimiento y los servicios sociales. |
Obviously, this necessitates cancelling the 350 billion dollars of debt which is strangling any development in these States. | Para ello se requiere, más que evidentemente, la anulación de los 350.000 millones de dólares de deuda que estrangulan todo el desarrollo de esos Estados. |
Nicaragua is similarly undergoing a profound crisis, with a huge foreign debt that is strangling its economy, which we will describe in detail later on. | De forma similar, Nicaragua sufre una crisis profunda, con una gran deuda externa que estrangula su economía, y que describimos más adelante. |
There will be no cleaning up of national public finances unless the government resolves the problem of the domestic debt, which is strangling the economy. | No habrá saneamiento de las finanzas públicas nacionales si el gobierno no resuelve el problema de la deuda interna, que ahoga la economía. |
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty. | La burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética. |
Unaware that it is strangling the urethra, the prostate can grow from its normal size of a walnut, to the size of an orange, or even larger. | Sin saber que estrangula la uretra, la próstata puede crecer de su tamaño normal de una nuez hasta el tamaño de una naranja, o incluso más. |
It is strangling others, but gives no sign of withering. | Está estrangulando a otros, pero no presenta signo alguno de extinción. |
My life is strangling any chance of him living his. | Mi vida está estrangulando cualquier posibilidad de que él viva la suya. |
My life is strangling any chance of him living his. | Mi vida está estrangulando cualquier posibilidad de que él viva la suya. |
That is the work of an invisible hand that is strangling me. | Este es el trabajo de una mano invisible que me está estrangulando. |
My job is strangling rats. | Mi trabajo es estrangular ratas. |
Now it is strangling Greece and other client states of the euro. | Ahora está estrangulando a Grecia y a otros países clientes de la zona del euro. |
There are people interested in working those patents, but the bureaucracy is strangling us. | Hay gente interesada en trabajar con esas patentes, pero estamos asfixiados por la burocracia. |
And that means that mass surveillance is strangling social innovation and democratic accountability. | Y eso significa que la vigilancia masiva está estrangulando la innovación social y la responsabilidad democrática. |
This thing is strangling me. | Esto me está estrangulando. |
These last ones have tax a war of the prices that is strangling many little ones young masters. | Estos últimos impusieron una guerra de los precios que estrangula a muchos pequeños dueños. |
These three Mediterranean products are victims of the mid-term reform of the CAP which is strangling farming. | Estos tres productos mediterráneos son víctimas de la reforma a medio plazo de la PAC, que está ahogando a la agricultura. |
They say the Navy has taken the best beaches, is strangling tourism and the economy, and has polluted the island. | Sostienen que la Armada tomó las mejores playas, estrangulando al turismo y la economía, y contaminó la isla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!