is sparing
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbospare.

spare

Against this background, I can assure the honourable Member that the Council is sparing no effort to reach an agreement on this important draft directive with the European Parliament at second reading.
Sobre este telón de fondo, puedo garantizar a su Señoría que el Consejo no escatima esfuerzo alguno por alcanzar un acuerdo en torno a este importante proyecto de directiva con una segunda lectura del Parlamento Europeo.
The drawbacks are very few, assuming that the program is sparing in features.
Los defectos son muy pocos, asumiendo que el programa es parco en funciones.
Her diet is only thing that she is sparing about.
Su dieta es la única cosa escasa en ella.
And their sacrifice is sparing millions from lives of tyranny and sorrow.
Y su sacrificio está salvando millones de vidas de la tiranía y el dolor.
The scout is sparing and takes care of what is others.
El Scout es ahorrativo, trabajador y respeta el bien ajeno.
Procedure obviously is sparing, especially in comparison with decolouration and other traditional methods.
El procedimiento mismo es es evidente que respeta, especialmente en comparación con el descoloramiento y otros métodos tradicionales.
By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.
Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.
The Ministry is sparing no efforts in its commitment to honour its responsibilities when it comes to implementation.
El ministerio no escatima esfuerzos en su compromiso de cumplir sus responsabilidades en materia de aplicación.
Lithuania is sparing no effort in preparing for the challenges of a unified pan-Atlantic family of democracies.
Lituania no escatima esfuerzos para prepararse para los retos que supone pertenecer a una familia panatlántica unificada de democracias.
My country is sparing no effort to join the efforts of the international community in that area.
Mi país, Benin, hace cuanto puede para sumarse a los esfuerzos de la comunidad internacional en esta esfera.
My Representative in Bangui is sparing no effort to help the parties favour dialogue over confrontation.
Mi representante en Bangui no escatima ningún esfuerzo para ayudar a las partes a optar por el diálogo en lugar del enfrentamiento.
Thus, Pakistan is sparing no effort to assist Afghanistan in all possible fields, and especially security.
Por consiguiente, el Pakistán no escatima esfuerzos para ayudar al Afganistán en todas las esferas posibles, en particular en la de la seguridad.
The United Nations is sparing no effort in that respect, particularly in the context of peacekeeping operations.
Las Naciones Unidas no deben escatimar esfuerzo alguno en ese sentido, sobre todo en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Dominica is sparing no effort to upgrade our offshore legislation to reduce and eliminate any possibilities of money laundering.
Dominica no escatima esfuerzos para mejorar nuestra legislación extraterritorial con el propósito de reducir y ulteriormente eliminar toda posibilidad de lavado de dinero.
It is vital to finalise this as soon as possible, and Commissioner Rehn is sparing no efforts to submit the necessary legislative proposals without delay.
Es de vital importancia que lo hagan tan pronto como sea posible, y el Comisario Rehn no escatima esfuerzos para presentar las propuestas legislativas necesarias sin demora.
With regard to the highly overvalued euro exchange rate, it is true that it is sparing us the worst in the face of rising oil prices.
En cuanto al muy sobrevalorado tipo de cambio del euro, es cierto que nos está ahorrando lo peor de los precios en ascenso del petróleo.
In the face of this situation, the Government of the Democratic Republic of the Congo is sparing no effort to mobilize the resources so as to curb this scourge.
Ante esta situación, el Gobierno de la República del Congo no escatima esfuerzos para movilizar recursos a fin de contener este flagelo.
The Government of Uganda is sparing no effort, with the cooperation of the Government of Sudan, to end that situation and restore peace and stability in this area.
El Gobierno de Uganda, con la cooperación del Gobierno del Sudán, está haciendo todo lo posible para poner fin a esa situación y restaurar la paz y la estabilidad en esa zona.
Mr President, Commissioner, unlike Mr Maat, we are satisfied that today, by means of this resolution, the European Parliament is sparing a thought for Kazakhstan and, through it, for Central Asia.
Señor Presidente, señor Comisario, a diferencia del Sr. Maat, nos complace que hoy, mediante esta resolución, el Parlamento Europeo se acuerde de Kazajstán y, por esta vía, de Asia Central.
In this context, the Presidency is sparing no effort to achieve the utmost cooperation and coordination between the Member States of the European Union in the preparations for the conference in Strasbourg.
En este marco, la Presidencia no ahorra refuerzos para asegurar la mayor cooperación, la mayor coordinación, entre los Estados miembros de la Unión, con vistas a la Conferencia de Estrasburgo.
Palabra del día
crecer muy bien