de sobra

Creo que hay una lata de sobra en el almacén.
I think there's a spare can in the store room.
Oye, ¿tienes una red de sobra y un sombrero?
Hey, you got an extra pole and a hat?
No es como si tuviera uno de sobra en el coche.
It's not like I have a spare in the car.
Tienes un casco de sobra en esa bici, ¿no?
You have an extra helmet on that bike, right?
¿Tiene una llave de sobra para el apartamento de Mine?
Do you have a spare key for Mine's apartment?
¿Tiene una entrada de sobra para el concierto?
Do you have a spare ticket for the concert?
Como ven, hay sitio de sobra para dos.
As you can see, there's plenty of room for two.
Es práctico que alguien tenga un juego de sobra.
It's only practical that someone has a spare set.
Sí, tengo una de sobra en el coche.
Yeah, I got a spare in my car.
¿Hay una almohada de sobra en lo alto del armario?
Is there a random spare pillow in the top of the cupboard?
No, no tenemos una bomba de sobra para algo así.
No, we don't have a spare pump for a thing like that.
Estoy seguro que podremos encontrar una habitación de sobra.
I'm sure we can find a spare room.
Y habrá sitio de sobra para los niños.
And there'll be plenty of room for the children.
¿Usar todo el dinero de sobra para reducir tu deuda hipotecaria?
Use any spare money to reduce your mortgage debt?
Porque tiempo es la única cosa que tenemos de sobra.
Because time is the one thing we have plenty of.
Solucione el problema del disco cuando tenga tiempo de sobra.
Troubleshoot the problem disk when you have time to spare.
Bueno, mi amigo consiguió entradas y tenía una de sobra.
Well, my friends got tickets, and they had an extra.
Pero no te preocupes, tendré tiempo de sobra para ti.
But don't worry, I'll have plenty of time for you.
Este hábitat les ofrece al mismo tiempo comida de sobra.
This habitat offers them ample food at the same time.
El valor debería ser reducido para remover líneas de sobra.
The value should be reduced to remove extra lines.
Palabra del día
permitirse