is signalling
-está señalando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbosignal.

signal

In other words: even the IEA is signalling the need for a post-petroleum transition.
Dicho de otro modo: la propia AIE señala la necesidad de transiciones post-petroleras.
But nevertheless I am glad, because the conclusion of this Agreement is signalling the need for this body, for the Agency, to start its work as soon as possible.
Pero de todos modos me alegro, porque la firma de este Acuerdo señala la necesidad de que este organismo, la Agencia, empiece a trabajar lo antes posible.
BapDada is signalling all the double foreigners about your future service.
BapDada está dando señales a todos los doble extranjeros acerca de vuestro futuro servicio.
Someone is signalling from the palace.
Alguien está haciendo señales desde el palacio.
By adopting Green Start, a business is signalling to visitors that it recognises the importance and value of sustainable good practice.
Al adoptar el símbolo de Green Start, la empresa quiere transmitir que reconoce la importancia y el valor de las buenas prácticas sostenibles.
In this resolution, the United Nations is signalling its willingness to support that agreement and, as necessary, deploy a peace support operation.
En esta resolución, las Naciones Unidas señalan su disposición a apoyar ese acuerdo y, de ser necesario, desplegar una operación de apoyo a la paz.
The answer is clear: the Bible is signalling in the most dramatic way, in a broken sentence, how the conversation broke down.
La respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera.
Spanish driver Carlos Sainz's SMG buggy has come to a standstill after 195 km and is signalling technical problems.
El buggy SMG del español Carlos Sainz se encuentra parado en el km 195 y emite en estos momentos la alarma correspondiente a un problema técnico.
The speeches of those Members who wished to speak have now ended, but I think that the President of the European Commission, Mr Barroso, is signalling that he would like to say a few words.
Los discursos de los miembros que deseaban hablar ya han finalizado, pero creo que el Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, está indicando que le gustaría decir unas palabras.
Since I imagine that the Commission does not have any reply to give you at the moment, and someone is signalling to me that that is unfortunately the case, we must carry on reminding them.
Como supongo que la Comisión, por el momento, no puede darle una respuesta -me hacen señas de que lamentablemente esto es así-, vamos a insistir de nuevo.
So this trial is starting at a significant moment: on the one hand, Iran is signalling openness and progress, on the other, the conservatives are trying to hang on to power by every means at their disposal.
El proceso se abre por tanto en un momento especial: por un lado, Irán da señales de apertura y de progreso, por otro, los conservadores intentan aferrarse al poder utilizando todos los medios a su disposición.
At the moment we are talking a lot in the Society about the reconfiguration of Europe and it seems to me that this situation is signalling the path we should follow: Sisters who respond to a mission, ready and willing to go where people need us.
En la Sociedad se está hablando mucho de la reconfiguración de Europa y me parece que esta experiencia nos indica el sendero que tenemos que seguir: hermanas que responden a una misión, disponibles a ir dónde se las necesite.
Palabra del día
permitirse