remind
The UNHCR is reminding us that 24 000 persons were voluntarily repatriated to Mauritania. | Por parte del ACNUR, se nos recuerda que 24 000 personas fueron voluntariamente repatriadas a Mauritania. |
It is reminding the electric scooter customers that a new era for Airwheel A3 is coming. | Recuerda a los clientes de scooter eléctrico de que una nueva era para Airwheel A3 está viniendo. |
Yahweh is reminding the Israelites of the wonderful things that he has done for them in the past. | Yahvé les recuerda a los israelitas de las cosas maravillosas que ha hecho por ellos en el pasado. |
Sad is reminding how I neglected the matter, which was carefully prepared by self-denying hands for everything we need as embodied spirits. | Es tormentoso recordar como yo degradé la materia, preparada cuidadosamente por manos abnegadas, que cuidan con detalle de nuestras necesidades cuando estamos encarnados. |
Mr President, with the e-Europe initiative, the Commission is reminding us that Europe is lagging behind in the development of the information society. | Señor Presidente, Señorías, con la iniciativa e-Europa, la Comisión nos recuerda que Europa lleva retraso en el desarrollo de la sociedad de la información. |
With the knots representing individuals, he is reminding us of the necessity of the connections between the knots in creating a successfully functioning group. | Con los nudos representando a los individuos, él [Wilson] nos recuerda de la necesidad de conexiones entre los nudos para crear un funcionamiento grupal exitoso. |
Brontë is reminding her readers, or rather enlightening them to the fact that women of self-respect and intellect can seek their place in the world, without the assistance of men. | Brontë recuerda a sus lectores o más bien los ilumina en el hecho de que una mujer con autoestima e intelecto puede encontrar su lugar en el mundo sin la ayuda de los hombres. |
The Window Covering Safety Council (WCSC) is reminding parents and caregivers that the home may contain potential safety hazards for children. | El Window Covering Safety Council (WCSC) (Consejo para la Seguridad en las Coberturas de Ventana) les recuerda a los padres y a los cuidadores que en el hogar se pueden encontrar potenciales peligros para la seguridad de los niños. |
As the city and the country continue to see elevated influenza activity, the Health Department is reminding all New Yorkers to get their annual flu shot so they are protected against the influenza virus and its severe symptoms and complications. | A medida que la ciudad y el país continúan observando una elevada actividad de influenza, el Departamento de Salud recomienda a todos los neoyorquinos que se vacunen contra la gripe cada año para estar protegidos contra el virus de la influenza y sus síntomas y complicaciones graves. |
That person is reminding me that they care about me. | Esa persona me está recordando que se interesa en mi. |
The Zohar is reminding us that such freedom and salvation is impossible. | El Zohar nos recuerda que esta libertad y de la salvación es imposible. |
This is reminding us of the great reverence that we owe to the Blessed Sacrament. | Esto nos recuerda la gran reverencia que le debemos al Santísimo Sacramento. |
He is reminding us to pay attention to the little things of daily life. | Nos recuerda prestar atención en las pequeñas cosas de la vida cotidiana. |
The President is reminding them about the endemic situation that has characterized the country. | El presidente le recuerda la situación endémica que ha caracterizado el país. |
It is reminding you of what you have within every cell in your body and soul. | Ésta recordándoles lo que ustedes tienen dentro de cada célula de su cuerpo y alma. |
You know, this is reminding me of someone. | ¿Sabes?, esto me recuerda a alguien. |
In effect, the passage is reminding us that too much alcohol can cloud our judgment. | De hecho, este pasaje nos esta recordando que tomar mucho alcohol puede nublar nuestra mente. |
The Torah is reminding us that it is not about how we feel when we help. | La Torá nos recuerda que no es acerca de cómo nos sentimos cuando nos ayudamos. |
The Princess Amelia room is reminding us of the beautiful daughter of King George II. | La sala de la Princesa Amelia nos está recordando la hermosa hija del rey Jorge II. |
The Health Department is reminding travelers to be vaccinated before taking a trip to Europe. | El Departamento de Salud les recuerda a los viajeros que deben vacunarse antes de viajar a Europa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!