is reconciling
-está reconciliando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboreconcile.

reconcile

He is reconciling all things to the Father.
Él es reconciliar todas las cosas al Padre.
She said that the truly important thing is reconciling differences before the conflict arises.
Lo realmente importante es armonizar las diferencias antes de que surja el conflicto.
The point of departure for sustainable development is reconciling economic, environmental and social aspects with each other.
El punto de partida para el desarrollo sostenible es reconciliar entre sí los aspectos económicos, ambientales y sociales.
I think that, even today, a woman's biggest obstacle is reconciling a career with raising children.
Creo que aún hoy en día, la mayor dificultad para la mujer consiste en poder conciliar una carrera con la crianza de los hijos.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want, to be surgeons, with everything else we want.
Lo difícil es hacer las paces con eso importante que queremos que es ser cirujanos, y con todo lo demás que queremos.
It concludes that the future challenge is reconciling the optimisation of road freight transport with an optimised road facility management strategy.
Nos lleva a la conclusión de que el reto del futuro es reconciliar la optimización del transporte de mercancías por carretera, con una óptima estrategia vial de gestión del patrimonio vial.
So part of our challenge is reconciling these two seemingly irreconcilable truths—that war is sometimes necessary, and war is at some level an expression of human folly.
Entonces, parte de nuestro desafío es reconciliar estos dos hechos aparentemente irreconciliables: que la guerra a veces es necesaria y que la guerra es, de cierta manera, una expresión de desatino humano.
Bangladesh asked how the Government of India is reconciling the needs to provide general education in view of its National Action Plan devoted to the provision of human rights education.
La delegación preguntó cómo el Gobierno de la India atendía a la necesidad de proporcionar educación general, teniendo en cuenta el Plan de Acción Nacional de formación sobre los derechos humanos.
Particularly with regard to the current debate surrounding future CO2 targets, the matter now at stake is reconciling climate protection and the competitiveness of one of Europe's most important industries in a reasonable manner.
En particular, en relación con las futuras metas de CO2 que se discuten actualmente, es necesario llegar a un equilibrio razonable entre la protección del clima y la competitividad de una de las industrias más importantes en Europa.
The women we spoke to say that one of the most difficult aspects of their career is reconciling family and work life, especially when the harvest begins, but maintain that a balance can be found with sufficient organisation.
La mayoría apunta a que uno de los aspectos más difíciles de su trabajo es compaginar la vida familiar con la laboral, sobre todo cuando empieza la vendimia, pero aseguran que con organización se puede encontrar el equilibrio.
With respect to social insurance schemes such as public pensions and health-care coverage, a common challenge is reconciling the necessity for financial sustainability in these schemes with the imperatives of ensuring coverage and adequate levels of benefits.
Con respecto a los sistemas de seguridad social, como las pensiones y la cobertura de la atención de la salud, un problema común es conciliar la necesidad de sostenibilidad financiera de esos sistemas con la de garantizar la cobertura y niveles adecuados de prestaciones.
Palabra del día
permitirse