recede
As you all know, the forest is receding. | Como saben Sus Señorías, los bosques retroceden. |
We have heard from Islamabad that there are rumors the flood is receding in Shikarpur and other areas in Sindh Province. | Desde Islamabad nos llegan rumores de que las inundaciones están remitiendo en Shikarpur y otras zonas de la provincia de Sindh. |
However, the regulation is a leap forward in terms of its content, and there is reason to rejoice that the outdated Warsaw Convention is receding from view. | Sin embargo, en lo que respecta a su contenido, el Reglamento significa un gran paso hacia adelante, y debemos sentirnos satisfechos ante la progresiva sustitución del anticuado Convenio de Varsovia. |
I hope the river really is receding in Fargo. | Espero que de verdad el río esté bajando en Fargo. |
We must also note that peace is receding daily in Somalia. | Debemos también observar que la paz se aleja cada día más en Somalia. |
This opportunity is receding rapidly and it is time to follow our kindly advice. | Esta oportunidad se está alejando rápidamente y es tiempo de seguir nuestro amable consejo. |
The water is receding, Sir. | El agua está retrocediendo, Señor. |
Indeed, democracy is receding in our neck of the woods, here in Europe. | De hecho, la democracia está retrocediendo frente a nuestras narices aquí en Europa. |
Fortunately music DRM is receding. | Afortunadamente, el DRM en la música está en retroceso. |
A confrontational approach is being imposed and any real possibility of dialogue is receding. | Se impone la confrontación y se aleja cualquier opción real de diálogo. |
Hence, the farther a galaxy, the faster it is receding from Earth. | Por lo tanto, mientras más lejana una galaxia, más rápidamente se está alejando de la Tierra. |
Public power is receding and society and the market are to organise themselves. | El poder público está retrocediendo y la sociedad y el mercado han de organizarse a sí mismos. |
What is receding is the attention paid internationally to these points of instability. | Lo que sí remite es la atención que internacionalmente se presta a estos focos de inestabilidad. |
The ball is receding now; it's going back into the sky. It's very frightening. | La bola retrocede; regresa al Cielo. Infunde mucho miedo - es muy grande. |
But the quake is receding into Haiti's past as reconstruction efforts pick up pace. | Pero el terremoto se está quedando en el pasado de Haití, conforme los esfuerzos de reconstrucción adquieren velocidad. |
The willingness of successive farmers to plant forests in my region is receding sharply. | En mi región está disminuyendo mucho la vocación forestal justamente entre la nueva generación de agricultores. |
Its people are getting older, the birth rate is falling and immigration is receding. | El envejecimiento es cada vez más acusado, el índice de natalidad desciende y la inmigración está retrocediendo. |
Now the dark is receding and the waves of Light are bringing wonders to this reality every day. | Ahora los oscuros están retrocediendo y las olas de Luz están trayendo maravillas a esta realidad todos los días. |
Consensus on EPAs is receding as swiftly as EU assurances to put trade at the service of development. | El consenso respecto a los AAE mengua tan rápidamente como las garantías de la UE de disponer el comercio al servicio del desarrollo. |
She now has to walk eight kilometres a day, because the forest is receding as hundreds like her raid it for their livelihood. | Ahora debe caminar ocho kilómetros por día, pues el bosque se está retirando porque cientos como ella están robándolo para su sustento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!