permit
This process is permitting Heaven to change you back into full consciousness to renew your connection with your spiritual and space families. | Este proceso va a permitirle al Cielo cambiaros de nuevo a la plena consciencia para renovar vuestra conexión con vuestras familias espirituales y del Espacio. |
The FDA is permitting marketing of IDx-DR to IDx LLC. | La FDA está permitiendo la comercialización del IDx-DR a IDx LLC. |
Syria is permitting terrorists to use its territory to cross into Iraq. | Siria está permitiendo que los terroristas usen su territorio para cruzar a Iraq. |
The Lord is permitting these men to expose one another in their evil deeds. | El Señor permite que estos hombres se expongan mutuamente sus malos actos. |
At the same time, in-service training is permitting a significant reduction in procedural errors. | Paralelamente la continua capacitación está permitiendo la reducción significativa de los errores procesales. |
Iraq's neighbor to the west, Syria, is permitting terrorists to use that territory to cross into Iraq. | El vecino al oeste de Iraq, Siria, está permitiendo que los terroristas usen ese territorio para cruzar a Iraq. |
Each side has made many claims that the other is permitting pollution to cross their borders. | Cada uno de los dos lados ha hecho numerosas demandas sosteniendo que el otro permite que la contaminación atraviesa sus fronteras. |
And not least the increasing use of wearables, including in the industrial environment, is permitting new business scenarios. | El aumento en el uso de dispositivos, incluyendo en el ambiente industrial, está permitiendo nuevos escenarios de negocios. |
And another invention is permitting researchers to watch biological processes as they happen, in three dimensions. | Y un nuevo invento está permitiendo a los investigadores contemplar los procesos biológicos en el momento de producirse y en tres dimensiones. |
What is permitting this return to aggressiveness is precisely the decline of the United States' effective power on the world scene. | Lo que permite esta vuelta actual a la agresividad es precisamente la decadencia del poder efectivo de Estados Unidos en el escenario mundial. |
This is permitting our Earth allies and certain major governments to move forward with plans to remove this cabal from its current position of power. | Esto permite que nuestros aliados terrestres y ciertos gobiernos importantes avancen con sus planes para quitar a esta cábala de su posición actual de poder. |
Commissioner McCreevy is regulating hedge funds, Mrs Berès is permitting own-initiative reports and Gordon Brown, too, has changed his mind. | El Comisario McCreevy está regulando los fondos de alto riesgo, la señora Berès está permitiendo que se realicen informes de propia iniciativa y Gordon Brown también ha cambiado de opinión. |
And I know I surely am carried forth with this suffering, this intense suffering, because I know that this is what Heaven is permitting for a reason. | Y sé que ciertamente se me da este sufrimiento, este intenso sufrimiento, porque sé que esto es lo que el Cielo permite por alguna razón. |
The proliferation of free trade agreements and the associated opening of developing countries' borders is permitting the importation of agricultural and food products which are frequently subsidized. | La multiplicación de los tratados de libre comercio y la consiguiente apertura de fronteras por parte de los países en desarrollo está permitiendo la importación de productos agrícolas y alimentarios frecuentemente subsidiados. |
What it does mean is that a new theoretical approach is in place and in practice that is permitting the slow but healthy resolution of 400 years of conflictive history. | Lo que significa es que existe una nueva aproximación teórica a la realidad de la Costa y que esto está permitiendo la lenta pero saludable superación de 400 años y historia conflictiva. |
They are enabling us to accept our hidden divinities and learn to accept all that is permitting us to truly feel this in every aspect that is a growing part of our essences. | Nos están capacitando para aceptar nuestras divinidades ocultas y para aprender a aceptar todo lo que nos permite sentir realmente esto en cada aspecto que está creciendo como parte de nuestras esencias. |
In short, it can be said that the city-university tandem is working perfectly and that is permitting our Strategic Plan not to fall into oblivion once approved, as it is, unfortunately, usual. | En definitiva, se puede decir que el tándem ciudad-universidad está funcionando a la perfección y que eso está permitiendo que nuestro Plan Estratégico no haya quedado en el olvido una vez aprobado como, desgraciadamente, suele ser habitual. |
Of course, I welcome the flexibility that it is permitting, which will enable the national aid ceiling to be increased from EUR 7 500 to EUR 15 000 for producers who are struggling. | Por supuesto, aplaudo la flexibilidad que fomenta y que permitirá elevar el límite nacional de ayudas de 7 500 millones de euros a 15 000 millones de euros para los productores que tienen dificultades. |
The problem of convergences with the ROL is not foreign to the MPP itself, but in this case the MPP has advanced in the crushing of these convergences which is permitting carrying forward the reorganization and other tasks. | El problema de convergencia con la LOD no es ajeno tampoco al propio MPP pero en este caso se ha avanzado en el aplastamiento de estas convergencias lo cuál está permitiendo llevar adelante la reorganización y otras tareas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!