The freedom and air of lightness is permeating all. | La libertad y el aire de ligereza están impregnándolo todo. |
Militarism generally is permeating more deeply into social life. | El militarismo generalmente se está insertando más profundamente en la vida social. |
The truth is that populist discourse is permeating many countries. | Lo cierto es que el discurso populista está calando en muchos países. |
A more general questioning of capitalist society is permeating the strike movement. | Un cuestionamiento más general de la sociedad capitalista impregna el movimiento de huelga. |
War has become legitimate again; militarism is permeating hearts and minds. | La guerra se ha legitimado una vez más; el militarismo está calando en los corazones y las mentes. |
It is permeating the whole Creation and without it not a blade of grass can move. | Impregna toda la Creación y sin ella no se puede mover ni una hoja de pasto. |
This is not an easy aim, particularly when neoliberal hegemony is permeating every aspect of our lives. | Este no es un objetivo fácil, especialmente cuando la hegemonía neoliberal está impregnando todos los aspectos de nuestras vidas. |
In fact, there is neither spirituality nor worldliness because only one Supreme Consciousness is permeating everything and everyone. | De hecho, no hay ni espiritualidad ni mundanalidad pues una única Conciencia Suprema está impregnándolo todo y a todos. |
There is no doubt that many more souls are now stirring and awakening to the Light that is permeating the planet. | No hay duda que muchas más almas están ahora despertando a la luz que está permeando el planeta. |
This is a lifetime contract, a contract which is permeating, which is ever increasing, which is permanent. | Este es un contrato de por vida, que es permeable, que se incrementa contínuamente, y que es permanente. |
Whenever happens more often, the response of the collective of architects is permeating everything and even major art prizes in the world. | Cada vez ocurre con más frecuencia, la respuesta de los colectivos de arquitectos está impregnandolo todo y también los principales premios de arte del mundo. |
This voice trend is permeating and being implemented in other consumer moments, changing the ways of relating to products and brands in all sectors. | Sin embargo, esta tendencia está permeando y siendo implementada en otros momentos de los consumidores, cambiando su manera de relacionarse con productos y marcas en todos los sectores. |
Authorities are hoping against hope that these investigations will somehow either slow down or bring to a halt altogether the anti-police youth upsurge that is permeating the country. | Las autoridades tienen la esperanza de que estas investigaciones de alguna manera retrasen o detengan totalmente la rebelión juvenil anti-policía que está permeando al país. |
The light that is cleansing the United States knows no national boundaries—it is permeating every country in your world and beneath all the current foment, positive changes are underway worldwide. | La luz que está limpiando a los Estados Unidos no reconoce fronteras nacionales –está permeando cada país de su mundo y por debajo de todo fomenta cambios positivos que se están realizando alrededor del mundo. |
The light that is cleansing the United States knows no national boundaries—it is permeating every country in your world and beneath all the current foment, positive changes are underway worldwide. | La luz que está limpiando a los Estados Unidos no reconoce fronteras nacionales está permeando cada país de su mundo y por debajo de todo fomenta cambios positivos que se están realizando alrededor del mundo. |
The past weeks' incidents are clear evidence that the light is permeating the collective consciousness as your world is seeing the power of people who are unified in purpose. | Los incidentes de la semana pasada son clara evidencia de que la luz está permeando a la consciencia colectiva en tanto su mundo está observando el poder de la gente que están unidas con un propósito. |
The principle of equality of rights is permeating more in all the cities of the world, and the acts of intolerance and of hate are being seen more each time as unacceptable. | El principio de la igualdad de derechos va permeando cada vez más a todas las ciudades del mundo, y los actos de intolerancia y de odio son cada vez más vistos como inaceptables. |
The Light that is permeating your world is lifting up more and more souls who have been completely held back by the lower vibrations, and they are slowly realising the truth about their lives. | La Luz que está permeando vuestro mundo está elevando a más y más almas que estaban completamente atrapadas en las bajas vibraciones, y lentamente se están dando cuenta de la verdad sobre sus vidas. |
One of the great gifts of the postural yoga practice by its dynamics, it is more accessible to remain present in the body as a direct expression of consciousness, that is permeating from the bottom. | Uno de los grandes dones de la práctica postural de yoga es que por sus dinamismos resulta más accesible permanecer más presentes en el cuerpo como expresión directa de la consciencia, que va calando desde el fondo. |
Love is permeating all Institutions and Companies in the Government and private sectors, and what has been accepted in the past is now being questioned as to whether it operates in the best interests of everyone. | El Amor está permeando todas las Instituciones y Empresas del Gobierno y del sector privado, y lo que se ha aceptado en el pasado está siendo cuestionado ahora para ver si funciona por el mejor interés de todos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!