is overdue
- Ejemplos
His time is overdue, I'm fear. | Tiene los días contados, me temo. |
Please note that if you choose invoice, there's a charge if payment is overdue. | Ten en cuenta que si eliges la factura, se aplica un recargo si el pago vence. |
The letter from her is overdue. | Su carta no tarda en llegar. |
Security Council reform is overdue, as we are all aware. | Todos somos conscientes de que la reforma del Consejo de Seguridad hace tiempo que debería haberse realizado. |
A solution to the status of Kosovo, which has remained unresolved for many years, is overdue. | Hace tiempo debería haberse llegado a una solución del estatuto de Kosovo, que ha quedado pendiente durante años. |
If a collection is overdue than you must state in your invoices up front the consequences. | Si se ha pasado el plazo de pago, hay que mencionar en las facturas las consecuencias. |
In addition, a review is overdue of our standard inspection practices, questionnaires and inspection information. | Además, ya debieran haberse examinado las prácticas de inspección uniformes, los cuestionarios y la información referentes a las inspecciones. |
The history of influenza pandemic cycles suggests that a human influenza pandemic is overdue. | La historia de los ciclos de las pandemias de gripe hace pensar que la pandemia de gripe humana ya tenía que haberse producido. |
A study of the inter-linkages between the international public and private sectors in food and agriculture is overdue. | Un estudio de las relaciones internacionales entre los sectores público y privado en el ramo de la alimentación y la agricultura debió realizarse hace mucho tiempo. |
Suffice it to say that reform of the Council to make its decisions more legitimate and transparent is overdue and urgent. | Baste decir que la reforma del Consejo dirigida a hacer que sus decisiones sean más legítimas y transparentes debió haberse hecho hace tiempo y es urgente. |
A comprehensive effort aimed at integrating prevention, preparedness and response over the entire disaster mitigation cycle is overdue. | Se impone entonces la necesidad de realizar esfuerzos integrales en los componentes de prevención, preparación y respuesta para abarcar el denominado ciclo de la mitigación de desastres. |
The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. | Señalaron que las Bahamas eran parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, pero no habían presentado su informe nacional. |
Some astronomers think solar activity will continue to increase, but others expect another grand minimum to appear because the Sun is overdue for one. | Algunos astrónomos piensan que la actividad solar seguirá aumentando, pero otros esperan que otro gran mínimo aparezca ya que se ha vencido el tiempo para que lo haga. |
The convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) is overdue and should take place as a matter of urgency. | El cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre desarme ya debería haber tenido lugar y tendría que celebrarse cuanto antes. |
A response by the Commission to the creation of further transparency rules for the 9 000 and more existing hedge funds is overdue. | Ha pasado el plazo de que la Comisión ofrezca una respuesta con respecto a la creación de normas más transparentes para los más 9 000 fondos de cobertura existentes. |
All this can be an indication of a pole leap which according to the rhythms observed in earth history is overdue since almost 10,000 years and could be expected to happen within the coming 1000 years. | Todo esto puede ser una indicación del salto o movimiento del eje, el cual de acuerdo con los ritmos observados en la historia de la tierra debería haberse realizado hace casi 10.000 años y podría esperarse que sucediera en los próximos 1.000 años. |
In cases where the next periodic report is overdue or becomes due within a year of the date of consideration, the Committee requests the State party to submit its next report as a combined periodic report. | En los casos en los que el siguiente informe periódico está atrasado o no se ha presentado en el plazo de un año a partir de la fecha fijada para su examen, el Comité pide al Estado parte que presente su siguiente informe como informe periódico combinado. |
Waldauer says that this change is overdue in the industry. | Waldhauer afirma que este cambio era necesario en la industria. |
Um, if you guys mess this up, then his debt is overdue. | Si vosotros chicos la liais, entonces su deuda estará vencida. |
Each month Singapore reminds the Council that the report is overdue. | Todos los meses Singapur recuerda al Consejo que el informe aún está pendiente. |
