is outstripping
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbooutstrip.

outstrip

But speculation in petroleum is profitable because demand is outstripping supply.
Pero la especulación en petróleo es rentable porque la demanda supera a la oferta.
Demand is outstripping supply.
La demanda sobrepasa la oferta.
In a word, the growth of the working-class movement is outstripping the growth and development of the revolutionary organizations.
En una palabra, el crecimiento del movimiento obrero sobrepasa al crecimiento y al desarrollo de las organizaciones revolucionarias.
In a word, the growth of the working class movement is outstripping the growth and development of the revolutionary organisations.
En una palabra, el crecimiento del movimiento obrero rebasa al crecimiento y al desarrollo de las organizaciones revolucionarias.
The rate of increasing exposure to risk is outstripping the current abilities of many Governments to reduce vulnerability.
El ritmo al que crece la exposición al riesgo sobrepasa la capacidad actual de muchos gobiernos para reducir la vulnerabilidad.
The disproportionate increase in demand is outstripping that which can be attributed to an increase in world population and industrialization.
El desproporcionado aumento de la demanda rebasa lo que pudiera atribuirse al aumento de la población mundial y a la industrialización.
In general, currently, the growth of corporate market sales is outstripping the growth of the insurance for individuals segment.
En conclusión, actualmente el crecimiento del mercado de ventas a corporaciones aventaja al crecimiento del segmento de seguros de personas físicas.
In addition, in areas such as prevention, country demand is outstripping UNDP capacity to respond and leading to over-extension of limited resources.
Además, en esferas como la prevención, la demanda de los países supera la capacidad de respuesta del PNUD, lo que conduce a la dispersión excesiva de sus limitados recursos.
The scale of the human cost of disasters in Asia is outstripping all attempts to even cope, let alone overcome, the threat that climate change represents.
El coste humano de los desastres naturales en Asia sobrepasa cualquier intento de abordar –y, mucho menos, eliminar– la amenaza que representa el cambio climático.
In certain areas, such as prevention, country demand is outstripping UNDP capacity to respond, also leading to over-extension against limited resources.
En algunas esferas, por ejemplo la de la prevención, la demanda de los países supera la capacidad de respuesta del PNUD, lo que también conduce a la dispersión excesiva de sus limitados recursos.
The spontaneous striving of the workers to stand up for the students who are being beaten up by the police and the Cossacks is outstripping the conscious activity of the Social-Democratic organization!
¡La aspiración espontánea de los obreros a intervenir en favor de los estudiantes apaleados por la policía y los cosacos rebasa a la actividad consciente de la organización socialdemócrata!
Globally in the past 10 years, deals have been struck for 203 million hectares of land—nearly six times the size of Germany—at a pace and scale that is outstripping the ability of governance structures to respond.
En la última década, en todo el mundo se han cerrado acuerdos por 203 millones de hectáreas de tierra (más de seis veces el tamaño de Alemania) a un ritmo y escala que supera la capacidad de respuesta de las estructuras de gobernanza.
NAFTA-related job loss in the United States is outstripping the generation of direct jobs.
El desempleo relacionado con el TLCAN en Estados Unidos está superando la generación de empleos directos.
It should be obvious to you all that the demand is outstripping supply, which causes prices to go up.
Debe ser obvio para todos ustedes que la demanda está superando la oferta, lo que hace que los precios aumenten.
Unfortunately, the expansion rate of the epidemic is outstripping our abilities to respond with the necessary access to essential services.
Lamentablemente, el porcentaje de propagación de la epidemia está sobrepasando nuestras capacidades para responder con el acceso necesario a los servicios esenciales.
The long waiting list to get into many charter schools shows that demand for choice is outstripping supply in many communities.
La larga lista de espera para ingresar a muchas de las escuelas independientes demuestra que la demanda de opciones está superando la oferta en muchas comunidades.
The number of people entering the labour market is outstripping the number of available jobs, even in countries with high emigration rates.
El número de personas que se incorporan al mercado de trabajo está rebasando el número de puestos de trabajo disponibles, incluso en los países con altas tasas de emigración.
Water managers have identified both rivers as potential sources of drinking water for Central Florida, where development is outstripping the supply of water from underground aquifers.
Los administradores del agua han identificado ambos ríos como fuentes potenciales de agua potable para la Florida Central, donde el desarrollo está superando la oferta de agua de los acuíferos subterráneos.
Particularly in the world of sea ice, the rate of natural change is outstripping predictions of just a few years ago, and the processes either are accelerating or the predictions were too low to begin with.
Particularmente en el mundo de hielo marino, la tasa de cambio natural está superando las predicciones de hace unos años y los procesos o se están acelerando o las predicciones eran muy bajas para empezar.
For example, if weekly inventories are increasing, this would suggest that demand for oil is dropping, while a drop in inventories suggests that oil demand is outstripping supply.
Por ejemplo, si los inventarios semanales están aumentando, esto sugeriría que la demanda de petróleo está disminuyendo, mientras que una caída en los niveles de almacenamiento indicaría un mayor consumo y, por ende, que la demanda de petróleo está sobrepasando a la oferta.
Palabra del día
el tejón