At this hour, the Russian army is occupying Ukraine. | En este momento, el ejército ruso ocupa Ucrania. |
Clearly, a child is occupying a full seat here. | Evidentemente, en este caso un niño ocupa un asiento completo. |
It should represent a thought that is occupying most of my mental space. | Debería representar un pensamiento que ocupa la mayor parte de mi espacio mental. |
Which country is occupying 40% of a country of Europe? | ¿Que país ocupa el 40% de la superficie de un país europeo? |
Now he is occupying land, so sanctions and boycotts will be imposed upon him. | Ahora que ocupa territorio, tendrán que imponerse sanciones y boicots. |
What is occupying your time, right now? | ¿En qué ocupa su tiempo ahora? |
We are all living longer, and sport is occupying a greater part of our time. | Todos vivimos más años y el deporte ocupa una parte importante de nuestro tiempo. |
There is a rumor going around that someone is occupying the Grey house. | Hay un rumor de que la ejecución de alguien que ocupó la casa gris. |
(MT) As has already been said, the subject of poverty is occupying a high place on our agenda. | (MT) Como ya se ha dicho, el tema de la pobreza ocupa un lugar destacado en nuestra agenda. |
Morocco, which is occupying the territory of Western Sahara illegally, consequently has no sovereignty or jurisdiction over that territory. | En consecuencia, Marruecos, que ocupa el territorio del Sáhara Occidental ilegalmente, carece de soberanía y jurisdicción sobre dicho territorio. |
Hungary is occupying the Presidency for the first time in its history, which is always an important event in the European Union. | Hungría ocupa la Presidencia por primera vez en su historia, lo que siempre es un hito importante en la Unión Europea. |
These are fellow citizens of the world with you, but they come from a place in which religion is occupying a very different role. | Son ciudadanos del mundo como todos Uds., pero vienen de un lugar en el que la religión tiene un rol muy diferente. |
In the meantime, the ERT staff is occupying the premises and continuing its work. Its programs are still broadcast by satellite. | El personal de ERT ocupa actualmente los locales del grupo ysigue realizando su trabajo, manteniendo además las transmisiones de televisión vía satélite. |
The role of women in society is occupying new spaces, and their presence in different settings, such as the armed forces, is being promoted. | El rol de la mujer en la sociedad ocupa nuevos espacios y su presencia es promovida en diversos escenarios, como en las fuerzas armadas. |
When accompanied by a licensed driver at least 21 years of age who is occupying a seat next to the driver; 2. | Cuando está acompañado por un conductor de por lo menos 21 años de edad con licencia de conducir ocupando el asiento al lado del conductor; b. |
All it has to do is withdraw from the territories it is occupying and, like others, respect international law and United Nations resolutions. | Todo lo que tiene que hacer es retirarse de los territorios que ocupa y, al igual que otros, respetar el derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas. |
First of all, it seems to me, Mr Dillen, that the President directs the debate according to his own criteria and not according to those of whoever is occupying seat 777. | Me parece, en primer lugar, señor colega, que el Presidente dirige los debates con su criterio y no con los criterios de quien ocupa el escaño 777. |
Come in two days after Valentine's Day, and that candy, the leftover candy, has all drifted to the back of the warehouse and is occupying the cooler zone on the thermal map there. | Vengan 2 días después de San Valentín y el dulce que quedó, todo se ha recorrido a la parte posterior del depósito y ocupa la zona más templada en el mapa térmico aquí. |
Finally, talking about credibility, I must say that it is not in Europe's interest to negotiate with Turkey, which does not recognise one of the twenty-five Member States and is occupying European territory. | Por último y ya que hablamos de credibilidad, tengo que decir que Europa no tiene interés en negociar con Turquía, país que no reconoce a uno de los 25 Estados miembros y ocupa territorio europeo. |
Within this organelle, the genome is arranged on a none random way; each chromosome is occupying a well defined territory and it is globally maintained in place by contacts with diverse sub nuclear structures. | Dentro del núcleo, el genoma está organizado en una manera no aleatoria; cada uno de los cromosomas ocupa un territorio bien definido y se mantiene de manera global en tal posición a través de diversos contactos con ciertas estructuras nucleares. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!