is not punished
- Ejemplos
What else can happen when the people see he is not punished? | ¿Qué ocurrirá si el pueblo ve que no es castigado? |
Too bad that the evil is not punished. | Lástima que el mal no es castigado. |
If he is not punished then i will... what? | Si no le castigas, entonces voy a... ¿Entonces qué? |
This is not punished, so to speak, on the Other Side. | En este caso no es penado, por así decirlo, en el Otro Lado. |
No, no, he is not punished. | No, no, no está castigado. |
However, your child is not punished if he or she chooses not to behave as you ask. | Sin embargo, su hijo no es castigado si decide no comportarse como usted lo pide. |
It is the law of karma acting so it is no sin that is not punished. | Es la ley del karma actuando para que no quede pecado que no sea castigado. |
However, your child is not punished if he or she chooses not to behave as you ask. | Sin embargo, su hijo no será castigado si elige no hacer lo que usted le pidió. |
The Union's citizens will therefore fail to understand why such a serious misdemeanour is not punished. | Por ello, los ciudadanos europeos no comprenderían la falta de sanciones ante una negligencia de tanta importancia. |
Failure to pay a pecuniary obligation is not punished by terms of imprisonment in the Republic of San Marino. | El incumplimiento del pago de una obligación pecuniaria no está castigado con pena de prisión en la República de San Marino. |
And if that laxity is not punished quickly and decisively, it has the potential to be contagious, and spread throughout the entire group or organization. | Y si no se castiga rápidamente y decisivamente esa falta de disciplina, ésta tiene el potencial de ser contagiosa, y se puede extender a todo el grupo u organización. |
So far, the consumer is not punished, but it was left to each judge to decide whether the seized substance or plants was for their own consumption. | Hasta el momento el consumo no esta penado, pero quedaba en manos de cada juez la decisión de si la sustancia o plantas decomisadas eran para consumo propio. |
Thus, when the imams say [backbiting etc.] does not break the fast, it means that the person who sins is not punished in the way a person who openly breaks his fast would be punished. | Así, cuando los imaMes dicen [murmurar, etc.] no rompe el ayuno, esto significa que la persona que peca no es castigada en la manera de una persona que abiertamente rompe su ayuno sería castigada. |
But it is also ready to cover where possible, useful, lawful and proper, if there is to excuse or patience; certainly not in the sense of covering or hiding the sin that is not punished. | Pero también está listo para cubrir en lo posible, útil, legalidad y regularidad, si no es para excusar o la paciencia; Ciertamente no en el sentido de cubrir u ocultar el pecado que no es castigado. |
