is manifested in
- Ejemplos
And as reverence is manifested in attitude and demeanor, the feeling that inspires it will be deepened. | Y al manifestar reverencia en la actitud y la conducta, el sentimiento que lo inspire se profundizará. |
The same principle is manifested in respect to human freedom. | El mismo principio se manifiesta con respecto a la libertad humana. |
Each energy is manifested in its most powerful form. | Cada energía está manifestada en su forma más poderosa. |
The burning of spirit is manifested in many ways. | La combustión del espíritu se manifiesta de muchas formas. |
The greatness of the Divine Spirit is manifested in that variety. | Se manifiesta la grandeza del Espíritu Divino en esa variedad. |
It is manifested in the different interests and needs. | Se manifiesta en los distintos intereses y necesidades. |
This Oneness is manifested in a family living together. | Esta Unidad se manifiesta en una familia que vive junta. |
Desertification is manifested in many forms throughout the region. | La desertificación se manifiesta de muchas formas en toda la región. |
Gradually, that attitude is manifested in the family. | Poco a poco, esa actitud se manifiesta en la familia. |
In general, this phenomenon is manifested in children. | En general, este fenómeno se manifiesta en los niños. |
The result of this neglect is manifested in two extremes: 1) Deadness. | El resultado de esta negligencia se manifiesta en dos extremos: 1) Esterilidad. |
The beauty of Cosmos is manifested in silence. | La belleza del Cosmos se manifiesta en silencio. |
It is manifested in the life of every man in his profession. | Se manifiesta en la vida de cada hombre en su profesión. |
Cooperation with cosmic energies is manifested in a corresponding spatial confluence. | La cooperación con energías cósmicas se manifiesta en una confluencia espacial correspondiente. |
Sometimes the predestined is manifested in an unexpected guise. | Algunas veces lo predestinado se manifiesta de una forma inesperada. |
This effect is manifested in the very Law. | Este efecto se manifiesta en la Ley muy. |
The reality of thought is manifested in language. | La realidad del pensamiento se manifiesta en la lengua. |
It is manifested in all who sacrifice themselves for a divine cause. | Se manifiesta en todos que se sacrifican para una causa divina. |
A sorrow that is manifested in a deeper expression of love. | Pena que se traduce en una expresión más profunda de amor. |
The interior world is manifested in the actions of concrete life. | El mundo interior se manifiesta en los actos de la vida concreta. |
