is lurking
-está acechando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbolurk.

lurk

And I need to get my memory back from where it is lurking.
Y necesito mi memoria de regreso desde donde me perseguían.
You think danger is lurking around every corner.
Piensas que hay peligro a la vuelta de cada esquina.
What is lurking in the shadows?
¿Qué acecha en las sombras?
Danger is lurking everywhere, in this unfortunate country.
El peligro acecha por doquier en esta desgraciada tierra de Alemania.
Who is lurking in the shadows?
¿Quién acecha en las sombras?
First of all, there is the danger of Islamic terrorism that is lurking in every corner.
En primer lugar, está el peligro del terrorismo islámico que acecha en cada esquina.
Danger is lurking around.
El peligro acecha por ahí.
The burnt tree trunks and abandoned huts serve as a constant reminder that danger is lurking everywhere.
Los troncos de árboles quemados y las chozas abandonadas sirven como recordatorio de que el peligro acecha en todas partes.
As a parent, I know that, particularly in this crowded, dense, city, the danger is lurking at all times for our children.
Como padre de familia, sé que, especialmente en esta ciudad tan poblada y densa, el peligro acecha a todas horas para nuestros hijos.
It's as if a sea is lurking behind these clouds.
Es como si el mar está al acecho detrás de estas nubes.
It is not enough to know where iron is lurking.
No es suficiente saber dónde está escondido el hierro.
And the power of stupidity is lurking everywhere.
Y el poder de la estupidez está al acecho en todas partes.
Everyone is engaged in various activities, and the danger is lurking.
Todo el mundo participa en diversas actividades, y el peligro está al acecho.
And I need to get my memory back from where it is lurking.
Y necesito tener mi memoria de regreso de donde se esconde.
Gabrielle. You never know who is lurking around.
Gabrielle. Nunca sabes quien puede estar al acecho.
You... Seeing Phil flipped you out, but nothing is lurking.
Ver a Phil te ha asustado, pero no hay nada acechando.
This Jason guy islurking around there and you gotta talk to her, okay?
Este tipo Jason es... merodeando ahí y tú tienes que hablar con ella, ¿vale?
All the old Russia is lurking, its jaws set in rage.
Toda la vieja Rusia se había escondido, con las mandíbulas desencajadas por la rabia.
Starvation is lurking.
El hambre está al acecho.
What is lurking in the filter when the time comes to replace it?
Lo que está oculto en el filtro cuando llegue el momento de reemplazarlo?
Palabra del día
el guion