is it so bad
- Ejemplos
Advocate Kagus, why is it so bad to be born female? | Abogado Kagus, ¿por qué es tan malo nacer hembra? |
We tried to be friendly, is it so bad? | Hemos intentado ser amables, ¿tan malo es eso? |
I don't know, why is it so bad to say that out loud? | No sé, ¿porque es tan malo decirlo en voz alta? |
Why is it so bad for me to call and ask her to lunch today? | ¿Por qué es tan malo llamarla e invitarla a almorzar hoy? |
Why is it so bad? | ¿Por qué es tan malo? |
But is it so bad? | Pero, ¿es eso tan malo? |
Why is it so bad? | ¿Por qué te afecta tanto? |
How should I know? is it so bad darling? | No sé, ¿te duele mucho, querida? |
Why is it so bad? Well, I don't know. | ¿Por qué te afecta tanto? |
Is it so bad not to change your views about something? | ¿No es tan malo cambiar de opinión acerca de algo? |
Is it so bad to long for a private jet? | ¿Es tan malo desear un avión privado? |
Is it so bad, where you're from? | ¿Es tan malo, de dónde eres? |
Is it so bad, what you're doing now? | ¿Es tan malo...? ¿lo que haces ahora? |
Is it so bad that it's stopping you from doing your job properly? | ¿Es tan malo que te está impidiendo hacer tu trabajo de manera correcta? |
Is it so bad for you? | ¿Es muy malo para ti? |
Is it so bad here? | ¿Tan malo es estar aquí? |
Is it so bad to make a living at what you're good at? | ¿Es tan malo hacer un medio de vida de algo para lo que eres hábil? |
Is it so bad that I want... | ¿Es tan malo que lo quiera... |
Is it so bad to make a living at what you are good at? | ¿Es tan malo hacer un medio de vida de algo para lo que eres hábil? |
Why Is It So Bad for You? | ¿Por qué es tan malo para ti? |
