intervene
It is good that the European Parliament is intervening in this matter. | Es bueno que el Parlamento Europeo intervenga en este asunto. |
The Gulf of Mexico is intervening in this. | El Golfo de México interviene en esto. |
This is precisely where Turkey is intervening, as Turkish forces are occupying part of Cyprus. | Es precisamente ahí donde interviene Turquía, ya que las fuerzas turcas ocupan una parte de Chipre. |
The imperialist state is intervening to head off further damage and to discipline and restructure the financial system. | El estado imperialista interviene para evitar mayores daños y para disciplinar y reestructurar el sistema financiero. |
In the circumstances, the European Parliament is intervening in the area of Mr Wathelet's political and moral responsibility. | En estas condiciones, el Parlamento Europeo interviene en el plano de la responsabilidad política y moral del Sr. Wathelet. |
It is highly probable that a fourth corporation is intervening in the concession, whose name is unknown. | Es muy probable que exista una cuarta sociedad anónima interviniendo en la concesión, de la cual se desconoce su nombre. |
Personally speaking, I do not see it as progress that the International Monetary Fund is intervening in these countries and dictating how they should behave. | A título personal, no me parece un avance que el Fondo Monetario Internacional intervenga en estos países e imponga cómo deben comportarse. |
The Commission is intervening because Article 129 of the European Treaties assigns it the responsibility of ensuring a high level of health protection. | Y la Comisión interviene porque el artículo 129 de los Tratados europeos le asigna la tarea de garantizar un nivel elevado de protección de la salud. |
In addition to these facilitated returns, IOM is intervening to help up to 1500 IDPs that have spontaneously set off for home and are currently stranded at the river Kiir near the Samaha way station. | Además de estos retornos asistidos, la OIM interviene para ayudar a hasta 1.500 IDP que han emprendido espontáneamente su retorno y se encuentran actualmente en situación de abandono en el río Kiir, cerca de la estación de paso de Samaha. |
As far as humanitarian aid is concerned, the European Commission is intervening wherever the national or local authorities are unable to deal with natural or man-made disasters, but only in countries which have asked for help from abroad. | En cuanto a la ayuda humanitaria, la Comisión Europea interviene donde las autoridades nacionales o locales no están en situación de afrontar desastres naturales, o calamidades provocadas por el hombre, y si estos países piden ayuda del extranjero. |
The govern- ment is intervening to make it non-free. | El gobierno está interviniendo para hacerlo no libre. |
The State is intervening in its own institutionality. | El Estado interviene su propia institucionalidad. |
Do you feel that now he is personally engaged or is intervening? | ¿Cree usted que ahora él está participando personalmente o que está interviniendo? |
It is worrisome how politics is intervening with obvious directives in a cultural institution. | Es preocupante cómo la política está interviniendo con directivas obvias en una institución cultural. |
In Mexico we have an outstanding group that is intervening very effectively in the mass movement. | En México tenemos un grupo extraordinario que está interviniendo eficazmente en el movimiento de masas. |
The imperialist state is intervening to head off further damage and to discipline and restructure the financial system. | El estado imperialista está interviniendo para impedir mayores daños y para disciplinar y reestructurar el sistema financiero. |
The Greek Marxist Tendency is intervening in the movement and raising demands that correspond to the needs of the movement. | La Corriente Marxista Griega está interviniendo en el movimiento y planteando consignas que corresponden con sus necesidades. |
And also the NSDAP sector for foreign affairs (Auslandsorganisation der NSDAP) under Bohle is intervening (Ploetz, p.763). | Además la organización para el extranjero del partido NSDAP se mete con su gerente Bohle (Ploetz, p.763). |
The CMR–Venezuelan section of the International Marxist Tendency–is intervening with a modest but nevertheless important force in the party. | La CMR – sección venezolana de la Corriente Marxista Internacional – está interviniendo con una fuerza modesta pero importante en el partido. |
It is clear that Iran is intervening on the side of the Shias in Iraq and has probably sent weapons to help them. | Está claro que Irán está interviniendo al lado de los chiíes en Iraq y probablemente les envíe armas para ayudarles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!