is hindering
-está dificultando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbohinder.

hinder

This is hindering the adoption of more concrete measures to combat terrorism.
Esto dificulta la adopción de medidas más concretas para combatir el terrorismo.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
Es decir, el deterioro de las infraestructuras impide la liberalización.
However, the US presence is hindering the fulfilment of this goal.
Sin embargo, la presencia estadounidense obstaculiza ahora la obtención de ese objetivo.
The increase in the number and strength of those cyclones is hindering the whole process of development.
El aumento de la fuerza de esos ciclones obstaculiza todo el proceso del desarrollo.
Slow adoption of new protocols, meanwhile, is hindering content delivery and causing inconsistent customer experiences.
La lenta adopción de nuevos protocolos, entretanto, obstaculiza la distribución de contenido y proporciona experiencias de usuario inconsistentes.
Intolerance is hindering dialogue. And the chronic lack of state policies fails to respect creativity and diversity.
La intolerancia atropelló el diálogo, y hay una falta crónica de políticas públicas que respeten la creatividad y la diversidad.
This means that the lack of reliable and stable structures and mechanisms is hindering successful work in this area.
Es decir, la falta de unas estructuras y mecanismos fiables y estables impide un trabajo con éxito en este campo.
If that is not feasible because a unanimous decision is required, then you need to say what is hindering progress.
Si esto no es viable porque se necesita una decisión unánime, debe decirnos qué es lo que impide el progreso.
The embargo is hindering the regular supply of the materials, equipment and spare parts needed to ensure completion of these projects.
El bloqueo impide el suministro estable de materiales, equipos y piezas de repuesto para garantizar la ejecución de estos programas.
This is hindering the progress of revolutionizing the masses and the class struggle of the working class to quite an extent.
Esto estorba considerablemente el avance de la revolucionarización de las masas y de la lucha de clases del proletariado.
Lenin recognizes this reality, and hence struggles against the Tsarist despotism which is hindering the political organization and consciousness of the Russian proletariat.
Lenin reconoce esta realidad y, por lo tanto, lucha contra el despotismo zarista que obstaculiza la organización política y la conciencia del proletariado ruso.
Clearly, the impasse that is hindering the evolution of the reform is the result of the complex nature and the enormous importance of the issue.
Evidentemente, el estancamiento que obstaculiza la evolución de la reforma es resultado del carácter complejo y la enorme importancia de la cuestión.
The latest act of fomenting tensions between Russia and Ukraine is hindering the restoration of bilateral relations and contradicts regional and international security interests.
Una nueva exacerbación de la tensión entre Rusia y Ucrania obstaculiza el restablecimiento de las relaciones bilaterales y contradice los intereses de la seguridad regional e internacional.
The gradual diminution of openness in governance is hindering the average citizen's ability to establish a connection between public policy and situations of inequality.
La paulatina disminución de un estilo abierto de gobierno frena la capacidad del ciudadano medio para establecer una conexión entre las políticas públicas y las situaciones de desigualdad.
The LRA is a tragedy for Ugandans—particularly women and children at risk —and is hindering United Nations missions in the region.
Ese Ejército es una tragedia para los ugandeses, sobre todo para las mujeres y los niños en situación de riesgo, y socava las misiones de las Naciones Unidas en la región.
However, the resistance is hindering this predatorial activity, and, in any case, the riches open to pillage cannot suffice to compensate for the instability of the US economy.
Sin embargo, la resistencia iraquí obstaculiza la rapiña y, de todas formas, las riquezas que podrían ser robadas no bastan para compensar los desequilibrios de la economía estadounidense.
We are aware that the situation of women in many countries is hindering greater gender equality, but we feel an additional effort by the Commission is necessary in this respect.
Somos conscientes de que la situación de las mujeres en muchos países dificulta un mayor equilibrio de género, pero creemos necesario un esfuerzo adicional en esta línea por parte de la Comisión.
The fact is that the EU has been interfering and using double standards in their relations with states in this region, which is hindering the negotiations and even peace processes relating to the sovereign rights of the peoples of the region.
Lo cierto es que la UE interfiere y utiliza un doble rasero en sus relaciones con los países de la región, lo que obstaculiza las negociaciones e incluso los procesos de paz relacionados con los derechos soberanos de los pueblos de la región.
For example, what is hindering your results? Is it the financial charges?
Por ejemplo, ¿qué está obstruyendo sus resultados?¿Son los costos financieros?
Community resistance is hindering the identification and follow-up of contacts.
La resistencia de la comunidad dificulta la identificación y el seguimiento de los contactos.
Palabra del día
la huella