is glaring
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboglare.
When sunlight is glaring, the blinds are let down to darken the room.
Cuando el sol deslumbra, se cierran las persianas, oscureciendo la estancia.
The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of the risks of continued instability, and there is no time to waste.
El devastador conflicto de Darfur es una prueba flagrante del peligro que representa la continuación de la inestabilidad, y no hay tiempo que perder.
Despite this progress, in the run-up to the Srebrenica anniversary, the continuing freedom of Karadzić and Mladić and other major Tribunal indictees is glaring.
Pese a esos progresos, en vísperas del aniversario de Srebrenica la libertad de Karadžić y Mladić, así como la de otros importantes acusados por el Tribunal salta a la vista.
OIOS found that, despite the United Nations commitment to ensuring gender balance within its professional and managerial categories, the imbalance in UNEP is glaring.
La OSSI comprobó que, pese a que las Naciones Unidas se han comprometido a garantizar el equilibrio de género en las categorías del cuadro orgánico y directivas, en el PNUMA existe un desequilibrio patente.
This is Glaring Omission #5.
Esta es la omisión altamente reveladora n.º 5.
The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of this.
El conflicto devastador de Darfur es una prueba evidente de ello.
The only person that didn't know is glaring at you right now.
La única persona que no lo sabía está mirándote ahora mismo.
The imprecision of the definition is glaring.
La imprecisión de esta definición es flagrante.
This lack of infrastructure is glaring along the border.
Esta falta de infraestructura está a la vista a lo largo de la frontera.
The conflict of interest is glaring.
El conflicto de intereses resulta patente.
The hypocrisy is glaring.
La hipocresía es flagrante.
Yet again the need to build a new political force to represent the anti-war, anti-austerity majority is glaring.
De nuevo, la necesidad de construir una nueva fuerza que represente a una mayoría anti-guerra y anti-recortes es evidente.
On the other hand, the continuous (I will not call influence) from Buddhism to Christianity, it is glaring.
Por otra parte, el continuo (no lo voy a llamar influencia) desde el budismo hacia el cristianismo es palmario.
The risk to international peace and security posed by the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations is glaring.
Es evidente el peligro que el estancamiento imperante en las negociaciones multilaterales de desarme constituye para la paz y la seguridad internacionales.
In tertiary sector activities, where women account for the majority, the income difference in favour of men is glaring.
En las actividades del sector terciario, donde la presencia de las mujeres es mayoritaria, las diferencias de ingresos en favor de los hombres es notoria.
The underlying contempt that all of this shows for open markets and free trade, so much lauded by Western advisers over the last four decades, is glaring.
Queda de manifiesto el desprecio subyacente que todo esto demuestra por los mercados abiertos y el comercio libre, tan laureados por los asesores occidentales en las últimas cuatro décadas.
The superiority of Nibali is glaring, then games are focused on the stage second place and also for the second step of the podium in Paris.
La superioridad de Nibali es flagrante, así que la contienda se centra en el segundo puesto, tanto para la etapa del día como para el podio de París.
Unfortunately, as regards Poland, which unilaterally removed visa requirements for US citizens as long ago as 15 April 1991, the asymmetry is glaring.
Lamentablemente, en lo que a Polonia se refiere, que eliminó de manera unilateral el requisito de visado para los ciudadanos estadounidenses ya el 15 de abril de 1991, la asimetría es mayúscula.
The difference in worldview between those who identify with Nicaragua's two main political formations—FSLN and UNO—is glaring, particularly with respect to the predominance of a social versus an individual orientation of human beings as actors.
La diferencia en la visión del mundo entre los que se identifican con las dos formaciones principales de Nicaragua, FSLN y UNO, es obvia. En particular, a propósito de qué predomina: la orientación social o individual.
This court case is glaring proof of the absolute lack of my will on the part of the regime to meet the commitments given to the international community, including the EU, to begin the transition to democracy.
Este juicio es la más clara demostración de la ausencia total de voluntad por parte del régimen ecuatoguineano de cumplir los compromisos adquiridos ante la Comunidad Internacional, incluida la UE, de iniciar la transición hacia la democracia.
Palabra del día
el portero