Belgium and France also decided to adopt it in 2002, while the Italian Government is envisaging this possibility. | Bélgica y Francia también decidieron implantarlo en 2002, mientras que el Gobierno italiano estudia esta posibilidad. |
Currently, the industry is envisaging producing oil and gas at a depth of 10,000 feet and as far as 250 miles offshore. | Hoy día la industria prevé extraer petróleo y gas a una profundidad de 10.000 pies y hasta 250 millas costa afuera. |
Mining company with an indelible Saltenian imprint and 24 years of exploration in our Puna ecoregion, today is envisaging its first disseminated gold mine in the province of Salta: LINDERO. | Empresa minera con profundo sello salteño y 24 años de trabajo exploratorio en nuestra Puna, hoy vislumbra la primera mina de oro diseminado de la provincia de Salta: LINDERO. |
Yet this is precisely what the President of the United States is envisaging quite shamelessly. | Sin embargo, esto es precisamente lo que el Presidente de los Estados Unidos persigue de modo bastante descarado. |
Austrian experts and trainers have been involved in these courses and Austria is envisaging organizing a course in Austria in 2008. | Participaron en esos cursos expertos e instructores austriacos y Austria tiene previsto organizar un curso en su territorio en 2008. |
During the coming weeks, the Chair is envisaging holding meetings in various configurations on all three agriculture proposals on the table for Bali. | Durante las próximas semanas, el Presidente tiene previsto celebrar reuniones en diversas configuraciones sobre las tres propuestas relativas a la agricultura presentadas para Bali. |
Perhaps it's just a coffee with your ex, but your body is envisaging the worst and this triggers increased underarm sweating. | Quizás solo estas tomando un café con tu ex, pero tu cuerpo se imagina lo peor y esto hace que aumente la sudoración en las axilas. |
With a view to strengthening its banking oversight capacity, the Central Bank is envisaging a supplementary training programme for its staff. | Para reforzar su capacidad de supervisión bancaria, el Banco Central de Djibouti ha previsto la aplicación de un plan de capacitación complementaria de su personal. |
Please inform the Committee whether the State party is envisaging the adoption of a policy on fair wages and equal remuneration for work of equal value. | Sírvanse comunicar al Comité si el Estado parte tiene previsto adoptar una política de salarios justos y de igual remuneración por trabajo de igual valor. |
Please inform the Committee whether the State party is envisaging the adoption of a policy on fair wages and equal remuneration for work of equal value. | Sírvanse comunicar al Comité si el Estado Parte tiene previsto adoptar una política sobre salarios justos y de remuneración igual por un trabajo de igual valor. |
And it is in this context that the Commission is envisaging the adoption of a single Community procedure for selecting operators and granting licences to them. | Es precisamente en este marco que la Comisión prevé la adopción de un procedimiento comunitario único de selección de operadores y la concesión de licencias a dichos operadores. |
Malta has resubmitted its application, the Commission is envisaging the accession of Turkey under new conditions and there is a renewed possibility of two Baltic applicants being accepted. | La Comisión considera la adhesión turca bajo nuevas condiciones. Y se está viendo cómo se perfila, aquí o allá, la vuelta a la actualidad de los dos candidatos bálticos. |
Regarding the issue of discrimination against persons with disabilities, the Republic of Korea at present is envisaging ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Respecto de la cuestión de la discriminación contra las personas con discapacidad, la República de Corea estaba considerando la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. |
It is not because of a divergence of views but mainly because the points which are put in the amendments are already covered by other Commission proposals or because the Commission is envisaging specific new initiatives in this area. | No porque tenga una opinión divergente, sino principalmente porque los puntos incluidos en las enmiendas ya están comprendidos en otras propuestas de la Comisión o porque la Comisión está preparando nuevas iniciativas concretas en ese sector. |
The Special Rapporteur was told that the Judicial Council is envisaging creating 34 new courts in 2001 out of the 60 it deems necessary to reduce the existing backlog and to make the justice system more accessible. | El Relator Especial fue informado de que el Consejo de la Judicatura proyecta crear en 2001, 34 nuevos tribunales, de los 60 que considera necesarios para reducir el volumen del trabajo acumulado y facilitar el acceso al sistema de justicia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!