disseminate
Another website is disseminating information for the armed forces: www.loac.ch. | Otro sitio web divulga información para las fuerzas armadas: www.loac.ch. |
But since the situation is serious, APPO is disseminating information every which way it can, including to Europe and the U.S. through the web, and with phone calls to people in Oaxaca. | Pero ya que la situación está grave, la APPO difunde información de todas las maneras posibles, incluso hasta Europa y EU a través del Internet, y con llamadas telefónicas a diferentes personas en Oaxaca. |
The IFEX member in the country is disseminating news of attacks on a near daily basis, both against civil society members and journalists who are trying to document the government's repressive use of force. | Así, nuestro miembro en el país presenta informes casi diarios de ataques a la sociedad, y por supuesto a los periodistas que quieren documentar el uso represivo de la fuerza por parte del gobierno hondureño. |
The first one is disseminating something known and safe. | La primera consiste en difundir algo conocido y seguro. |
At the moment, the Government is disseminating the policies to the different regions (provinces and districts/cities). | En estos momentos el Gobierno está difundiendo las políticas a las diferentes regiones (provincias y distritos/ciudades). |
In order to raise awareness of the special session, UNICEF is disseminating information by several means. | A fin de sensibilizar al público acerca del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, el UNICEF está difundiendo información por diversos medios. |
Venezuela is disseminating materials in its schools on the values of peace and tolerance in order to promote and foster coexistence. | Venezuela difunde en las escuelas los valores de paz y tolerancia para promover y propiciar escenarios de convivencia. |
UNIDIR is disseminating increasing amounts of materials via its website, including audio recordings of UNIDIR meetings, full text publications, draft papers and presentations. | El UNIDIR está difundiendo cada vez más material a través de su sitio web, incluidas las grabaciones de audio de sus reuniones, el texto completo de sus publicaciones, proyectos de documentos y presentaciones. |
UNRISD is disseminating the findings of its research for the conference in a variety of formats, including Programme Papers, an issue of Conference News, and an edited volume. | UNRISD está difundiendo los resultados de sus investigaciones para esta conferencia en diversos formatos, en particular Documentos de programas, un número de su revista InfoEventos, y un volumen editado. |
PRONATURA developed and is disseminating a map of the park in surrounding communities, which has helped local authorities better identify the park's boundaries, resulting in proactive, participatory governance. | PRONATURA elaboró y está difundiendo un mapa del parque en las comunidades vecinas, el cual ha ayudado a las autoridades locales a identificar mejor los límites del parque, provocando una gobernanza proactiva y participativa. |
Indonesia is disseminating the Bill to all concerned segments of Indonesian society to determine which of its elements need revision, repeal, or insertion of new elements. | Indonesia estaba dando a conocer el proyecto de código a todos los sectores interesados de la sociedad a fin de determinar qué elementos era preciso revisar o eliminar, y qué nuevos elementos era preciso introducir. |
In this regard, the Conduct and Discipline Unit is disseminating to its counterparts in the missions guidance received from OHRM, in terms of the past practice of the Secretary-General in disciplinary matters. | A tal efecto, la Dependencia de Conducta y Disciplina está difundiendo a sus homólogos en las misiones la información recibida de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sobre la práctica anterior del Secretario General en cuestiones disciplinarias. |
In the field of education, UCI -Red is developing teaching methods based on a community of learning (Comunidad de Aprendizaje), which it is disseminating to organizations and other educational institutions both virtually and through seminars. | En el campo de la formación la Red UCI está elaborando un concepto pedagógico-metodológico del aprendizaje comunitario (Comunidad de Aprendizaje) que es transmitido a las organizaciones y a otras instituciones educativas ya sea por la vía virtual o a través de seminarios. |
There are two main trends: one is including a specific subject on entrepreneurial education orientated to the creation of business (entrepreneurship education) and another is disseminating it as a cross-element in the educative syllabus (enterprise pedagogy) with a wider aim. | Hay dos tendencias principales. La de incluir una asignatura específica de educación emprendedora orientada a la creación de empresas (entrepreneurship education) y la dediseminarla como elemento transversal en el plan educativo (enterprise pedagogy) con una finalidad más amplia. |
The Quality Agency of the National Health System (SNS) is disseminating the document, Recommendations, by means of a postal mailing list and through the website of the Ministry of Health and Social Policy. | La Agencia de Calidad del Sistema Nacional de Salud (SNS), difunde mediante envío postal y a través de la página Web del Ministerio de Sanidad y Política Social, el documento de la Unidad de Maternidad Hospitalaria: Estándares y recomendaciones. |
Second, any alien group, disembodied or otherwise, which would tell you such a thing is disseminating a falsehood, and this is a hallmark of the Service-to-Self, to be untruthful for whatever agenda they are trying to foist upon mankind. | Segundo, un grupo alienígena, desencarnado o como quiera que este, que te dijera tal cosa estaría esparciendo una mentira, y eso es un sello del Servicio-A-Si Mismo, algo increíble para cualquier plan de trabajo que estén tratando de encajar en la humanidad. |
It is a shame that he did not realize this when he used to direct the operations of the ERP. The country would have had less problems with a philosophy such as the one that the former guerrilla leader is disseminating from Oxford. | Lástima que el ex comandante guerrillero no cayó en la cuenta de ese gran descubrimiento suyo cuando dirigía las operaciones del ERP: buena cantidad de problemas se hubiera ahorrado el país con una filosofía como la que, desde Oxford, está propagando el ex líder guerrillero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!