compromise
The reasons are complex but outstanding is the poor quality of most healthcare work environments is a significant factor which is compromising performance and driving health professionals away. | Las razones son complejas – pero destaca la mala calidad de la mayoría de los lugares de trabajo – lo que es un factor importante que influye negativamente en el rendimiento y que desanima a los profesionales de la salud. |
And he is compromising the security of my family. | Y él está comprometiendo la seguridad de mi familia. |
The aridification of these ecosystems is compromising the disappearance of these forests. | La aridificación de esos ecosistemas está comprometiendo la desaparición de estos bosques. |
The mission is surprising, but, above all, it is compromising, risky and dangerous. | La misión es sorprendente, pero, sobre todo, es comprometida, arriesgada, peligrosa. |
Removes the spyware that is compromising your privacy right now. | Quita el spyware que pone en riesgo su privacidad justo en el momento. |
He is compromising your lab. | Está comprometiendo tu laboratorio. |
When someone is compromising. | Cuando alguien es transigente. |
The Government is compromising long-term sustainability by not investing enough in human security. | El gobierno compromete la sostenibilidad de largo plazo al invertir en forma insuficiente en la seguridad humana. |
Do not be taken in, however: this text is not a compromise, but it is compromising. | Pero no nos lo creamos: más que un compromiso, este texto es comprometedor. |
This arrangement is compromising the security of current and future generations and discounting their social and environmental rights. | Este arreglo está comprometiendo la seguridad de las generaciones actuales y las próximas y reduciendo sus derechos sociales y medioambientales. |
Flippy is the expert robot in serving hamburgers is compromising the employment of workers fastfood facing the next decade. | Flippy es el robot experto en servir hamburguesas que está comprometiendo el empleo de trabajadores de fastfoodde cara a la próxima década. |
Not a good news for the existence of the glacier!This aspect is compromising the opportunity to go deep into the glacier. | No es una buena noticia para la existencia del glaciar!Este aspecto está comprometiendo la capacidad de entrar profundamente a el glaciar. |
What we need to avoid doing in the future is compromising competition conditions and disturbing the balance in the markets. | Es preciso evitar también en el futuro la perturbación de las condiciones de competencia y las distorsiones graves del equilibrio de los mercados. |
I'd like to know if your relationship with Agent Walker is compromising your job performance. How do you mean? What does that mean? | Me gustaría saber si su relación con el agente Walker está comprometiendo su rendimiento en el trabajo ¿A qué se refiere? ¿Qué significa eso? |
He is compromising the immense effort made under the impetus of the Popes of the last century in favour of life and family. | Él compromete el esfuerzo gigantesco que fue realizado bajo el impulso de los Papas del siglo pasado en favor de la vida y de la familia. |
Excessive cabin baggage, particularly of business people, men and women, is reaching epidemic proportions, is compromising safety and cannot be tolerated. | El exceso de equipaje de mano, particularmente de los hombres de negocios y las mujeres, está alcanzando proporciones epidémicas y compromete la seguridad, y no se puede tolerar. |
A gradual but notable disengagement by the State is compromising the social and humanistic function of the university, and its capacity to meet collective needs. | Un abandono gradual y notable del compromiso del Estado compromete la función social y humanista de la universidad y también su capacidad de responder a las necesidades colectivas. |
Smart edge devices, combined with high-speed connectivity, are enabling IoT ecosystems, but the rate at which they are advancing is compromising the security of these systems. | Los dispositivos perimetrales inteligentes, combinados con la conectividad de alta velocidad, hacen posibles los ecosistemas IoT, pero el ritmo al que avanzan pone en peligro la seguridad de estos sistemas. |
The lack of access to basic services such as health, education, sanitation, electricity and potable water is compromising the future of many people in the developing countries. | La falta de acceso a servicios básicos como la salud, la educación, el saneamiento ambiental, la electricidad y el agua potable está comprometiendo el futuro de muchas personas en los países en desarrollo. |
The discrepancy is delaying the achievement of universal primary education, while the attempt to increase the number of children in schools is compromising the quality of education. | Ese desequilibrio demora el logro de la enseñanza primaria universal, al tiempo que los esfuerzos por aumentar el número de niños que asisten a la escuela comprometen la calidad de la enseñanza. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!