breach
For the first time in many years the international community is breaching the territorial sovereignty of a European country. | Por primera vez en muchos años, la comunidad internacional viola la soberanía territorial de un país europeo. |
You declare that Turkey is breaching one of the basic principles of the European Union, freedom of movement; and there are many more that could be mentioned. | Declaran que Turquía viola uno de los principios fundamentales de la Unión Europea, la libre circulación; podría citar muchas cosas más. |
We do not have any information that Poland is breaching any decision of the Court. | No tenemos ninguna información de que Polonia esté violando alguna resolución del Tribunal. |
We are talking here today about human rights and who is breaching them. | Y aquí, hoy, estamos hablando de derechos humanos y de quienes los vulneran. |
If you think someone is breaching the rules, please: report it using the contact form. | Si crees que alguien está incumpliendo las normas, por favor: notifícalo mediante el formulario de contacto. |
This is not, unfortunately, the only way in which Mexico is breaching the treaty. | Lamentablemente, esta no es la única forma en la que México está incumpliendo con el tratado. |
The particular sings can be detected and you can easily come to know that someone is breaching your privacy for unknown motives. | Se pueden detectar los cantos particulares y se puede saber fácilmente que alguien está violando su privacidad por motivos desconocidos. |
At the same time, the Helsinki Committee is warning that Ukraine is breaching the European Convention on Human Rights. | Al mismo tiempo, el Comité de Helsinki advierte que Ucrania está incumpliendo el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos. |
Iran is breaching the Non-Proliferation Agreement by developing mid-range missiles with a view to reaching targets in those countries we are now talking about. | Irán está incumpliendo el Tratado de No Proliferación con la fabricación de misiles de medio alcance que pueden alcanzar objetivos en los países de los que estamos hablando ahora. |
Once we have been notified by a member that another member is breaching our rules we will suspend the offending parties membership pending full investigation of the matter. | Una vez que hayan sido notificados por un miembro que otro miembro está violando nuestras reglas vamos a suspender la membresía ofender a las partes en espera de una investigación completa del asunto. |
This is unacceptable and I wish to point out that, in the resolution, parallels are made with the issue of steel products, because the United States is breaching WTO rules. | Esto es inadmisible y yo quiero recordar que en la resolución, se establece un paralelismo con el tema de los productos siderúrgicos, porque los Estados Unidos están vulnerando normas de la Organización Mundial del Comercio. |
Hamilton Direct, under their own discretion can elect to terminate the contract at any moment and un-publish a property if they have reason to believe that the property lister is breaching these terms and conditions. | Hamilton direct, puede optar por rescindir el contrato en cualquier momento y retirar la publicacion de una propiedad si tienen razones para creer que el anunciante de la propiedad está violando estos términos y condiciones. |
We can advise on the making of applications to exclude the press from your court hearing and other privacy related matters, including injunctions if someone is breaching confidentiality relating to your case or children. | Nosotros podemos asesorarle sobre solicitudes para excluir a la prensa de su audiencia en la corte y otros asunto relacionados con la privacidad, incluyendo cauciones, si alguien está violando la confiabilidad relacionada con su caso o sus hijos. |
And what this really means is that an E.U. country's intelligence agency is breaching the security of a telecom of a fellow E.U. country on purpose, and they discuss it in their slides completely casually, business as usual. | Y lo que realmente significa esto es que una agencia de inteligencia de un país de la U.E está violando la seguridad de las telecomunicaciones de un país amigo de U.E. a propósito, y lo comentan en sus diapositivas casualmente como algo usual. |
By this act, Turkey is breaching the cultural and language rights and freedom of expression of minorities, respect for which is a fundamental condition for EU membership. | Mediante esta decisión Turquía está menoscabando los derechos culturales y lingüísticos, así como la libertad de expresión de las minorías, requisitos fundamentales para poder formar parte de la Unión Europea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!