is befitting
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbobefit.

befit

We think the salary is befitting our first choice.
Creemos que es un sueldo digno de nuestra primera opción.
As a result, it is befitting to inquire about the age requirements before joining into gaming schools.
Por lo tanto, ES factible para información sobre los obtener Requisitos de edad antes de en las alistarse escuelas de juego.
To you, the keepers of the Stone, only heroism is befitting.
Para ustedes, guardianes de la Piedra, solo el heroísmo es apropiado.
And this is befitting a queen.
Y esto es digno de una reina.
The privacy is befitting a family desiring their privacy and can afford it.
La privacidad es apropiado para una familia deseando su privacidad y puede permitírselo.
It is befitting for the new to be upon a new place.
Esto es conveniente para que lo nuevo surja sobre un nuevo lugar.
It is befitting that we are observing the International Day of Peace today.
Es muy apropiado que hoy celebremos el Día Internacional de la Paz.
To forget what happened to the other is befitting only to a latter-day chauvinism.
Olvidar lo que le sucedió al otro es apropiado solamente para un chovinismo de nuestro tiempo.
We think the salary is befitting our first choice.
Creemos que es lo adecuado.
Therefore, it is befitting to inquire about the age requirements before enrolling into gaming schools.
Por lo tanto, es apropiado para preguntar sobre los requisitos de edad antes de matricularse en las escuelas de juego.
So, it is befitting to inquire about the age requirements before entering into gaming schools.
Por lo tanto, es propio para obtener información sobre los requisitos de edad antes de entrar en las escuelas de juego.
This is the only fashion that is befitting the serious purposes that have brought us together this week.
Esa es la única forma que se corresponde con los serios propósitos que nos han reunido esta semana.
As a result, it is befitting to inquire about the age requirements before joining into gaming schools.
Por lo tanto, es factible para obtener información sobre los requisitos de edad antes de alistarse en las escuelas de juego.
Verily, it is befitting that responsibility be carried by a tempered spirit and with the entire solicitude of the heart.
Verdaderamente, es conveniente que la responsabilidad sea llevada a cabo por un espíritu templado y con toda la solicitud del corazón.
As a result, it is befitting to inquire about the age requirements before joining into gaming schools.
Por lo tanto, es factible información sobre los para obtener requisitos de edad antes de alistarse en las Escuelas de juego.
As a result, it is befitting to inquire about the age requirements before entering into gaming schools.
Como Resultado de ello, es sobre los recomendable preguntar Requisitos Edad de antes de Alistarse en las escuelas de juego.
Yet you are very much required to fulfil these precious moments in a manner that is befitting the Lights that you are.
Sin embargo ustedes son muy solicitados para cumplir estos preciosos momentos de una manera que es propia de la Luz que son ustedes.
Therefore it is befitting for man, as a human piece to proceed with the necessary and continuous adjustments of adapting himself to his neighboring movement.
Por lo tanto, cabe a la pieza humana proceder al necesario ajuste, continuo, para adecuarse al movimiento circundante.
This construction is befitting to be applied to rather large time frames, such as 'centuries', 'semesters', 'months', and so on.
Esta construcción es apta para aplicarse a las unidades de tiempo más bien grandes, como 'siglos', 'semestres', 'meses', y así por el estilo.
I think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.
Creo que es conveniente para nuestra dignidad y también para nuestro interés pedir con mayor insistencia que esta reunión se celebre en público.
Palabra del día
poco profundo