is an obsession

Popularity
500+ learners.
Football is an obsession in the Czech Republic.
El fútbol es una verdadera obsesión en la República Checa.
A focus on popularity is an obsession with self.
Un enfoque en la popularidad es una obsesión con uno mismo.
Mana¬gerialism is an obsession that has turned into common sense.
El gerencialismo es una manía que ha devenido en sentido común.
A characteristic of anorexia nervosa is an obsession with thinness.
Una característica del nervosa del anorexia es una obsesión con thinness.
His work is an obsession to him.
Su trabajo es una obsesión para él.
Oh, now this is not a sport... This is an obsession.
Oh, este no es un deporte es una obsesión.
Therefore, a cell phone is an obsession for a younger generation.
Por lo tanto, un teléfono celular es una obsesión para una generación más joven.
If anything it is an obsession rather than a tradition.
Es más una obsesión que una tradición.
Improving this city's safety standards is an obsession of mine.
Para mí, mejorar los niveles de seguridad de esta ciudad es una obsesión.
Now that is an obsession.
Ahora esto es una obsesión.
It is an obsession that has dogged us for at least three centuries.
Es una obsesión que nos acompaña por lo menos desde hace tres siglos.
Oh, now this is not a sport... This is an obsession.
Este no es un deporte es una obsesión.
Romantic love is an obsession.
El amor romántico es una obsesión.
This is an obsession.
Esto es una obsesión.
This is an obsession.
Esto es una obsesión.
This is an obsession that has led me to my first job on the Web.
Es una pasión que me ha llevado a mi primer trabajo en la Red.
Smoking is an obsession with me.
Fumar es una obsesión que tengo.
It is an obsession.
Es una obsesión.
Oh, this is an obsession!
¡Oh, pero ya es una manía!
Yes, now is an obsession.
Si. Esto se convirtió en una obsesión.
Palabra del día
el grado