is adhering
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboadhere.

adhere

UNOPS is adhering to the requirements that personnel contracted under such agreements provide medical certificates before contracts are renewed.
La UNOPS observa los requisitos de que los funcionarios contratados al amparo de esos acuerdos presenten certificados médicos antes de que se renueven sus contratos.
Once you have your procedures in place, you should conduct periodic reviews to ensure that your team is adhering to your corporate standards.
Una vez que cuente con los procedimientos adecuados, debe realizar revisiones periódicas a fin de asegurarse de que su equipo adhiere a los estándares corporativos.
The Commission is adhering to Article 130(2) as the legal basis because the main aim is to motivate industry to develop and offer multilingual products and services using advanced technological and linguistic tools.
La Comisión considera que el fundamento jurídico es el apartado 3 del artículo 130, pues el objetivo principal consiste en motivar a la industria para desarrollar y ofrecer productos y servicios en varios idiomas bajo la aplicación de avanzados instrumentos tecnológicos y lingüísticos.
That is why Parliament is adhering to its position that the Commission's monopoly on the right of initiative binds it to present a proposal for a 14th Company Law Directive in due course.
Éste es el motivo por el que el Parlamento mantiene su postura de que el monopolio de la Comisión sobre el derecho de iniciativa lo vincula a presentar una propuesta para una 14ª Directiva sobre derecho de sociedades a su debido tiempo.
This is the military doctrine to which he is adhering.
Esta es la doctrina militar a la cual se adhiere.
Our designed part is adhering to the neighborhood committee and the street shops.
Nuestra parte diseñada está vinculada al vecindario y a las tiendas de la calle.
This is adhering to the terms of the status given upon entry to theUS.
Está adherido a los términos de estatus dados al ingresar a los Estados Unidos.
Jordan is adhering to international environmental conventions and is establishing mechanisms to support their implementation.
Jordania es parte en convenios internacionales sobre el medio ambiente y está creando los mecanismos necesarios para apoyar su aplicación.
HBG began fiber testing to ensure that their supply chain is adhering to the company's environmental standards.
HBG empezó los ensayos con fibra para asegurarse de que su cadena de suministros se ajuste a los estándares medioambientales de la empresa.
In the Netherlands, which is adhering to it, everything that is valuable is being cut back to nothing.
En los Países Bajos, que se atienen a él, se está cortando por lo sano todo lo que es valioso.
The provider is adhering to the code of conduct TRUST ONLINE can be viewed, downloaded and / or printed from the referenced link.
El prestador se encuentra adherido al código de conducta de CONFIANZA ONLINE que puede ser visualizado, descargado y/o impreso desde el link referenciado.
It should be established that the patient is adhering to his dietary regimen and the plasma tyrosine concentration should be measured.
Se establecen como condiciones la adherencia del paciente al régimen dietético y la determinación de la concentración plasmática de tirosina.
So what should be done is adhering to the words narrated (in hadeeth) or one may add more to that.
Por lo tanto lo que uno debe hacer es apegarse a la redacción narrada en el reporte, o agregar apenas un poco más que eso.
I don't think anyone who uses bitcoin's name and applies it to an alt-coin like bitcoin cash does is adhering to acceptable business practices.
No creo que cualquier persona que utilice el nombre de Bitcoin y lo aplica a una alt-moneda como dinero en efectivo Bitcoin no se adhiere a las prácticas comerciales aceptables.
So I think that the proposal to continue the dialogue should be supported but, I repeat, Turkey must give real proof that it is adhering to European democratic values.
Por esto creo que se puede respaldar la propuesta de continuar el diálogo, pero, repito, Turquía debe ofrecer pruebas concretas de apego a los valores democráticos europeos.
Similarly, if Twitter is adhering to local laws, users should know which local laws are being invoked, both to collect the data and in the cases to which they are related.
Del mismo modo, si Twitter está cumpliendo la legislación local, los usuarios deben saber qué leyes locales se invocan para recoger los datos y a qué casos se refieren las solicitudes.
Palabra del día
la almeja