ironic twist
- Ejemplos
Many of his stories conclude with a surprise ironic twist. | Muchas de sus historias concluyen con una sorpresa irónica. |
In a kind of ironic twist, labour law has also played a key role in increasing the attraction of the informal economy for many. | Paradójicamente, el derecho laboral también ha desempeñado un papel fundamental en el aumento del atractivo que ejerce para muchos la economía no estructurada. |
In an ironic twist, a Hoover High School sophomore is competing to be the best while making the case that competition can be self-destructive. | Es una ironía del destino, que una estudiante de décimo grado de la Preparatoria Hoover este compitiendo por ser la mejor mientras explica que competir puede ser autodestructivo. |
The streets stand out as the space for bubbling informal commerce, while the large modern buildings of globally renowned transnational companies provide an ironic twist. | Sus calles destacan por ser el espacio para el desarrollo de un efervescente comercio informal, que convive en un irónico contraste con grandes y modernas estructuras de empresas trasnacionales de importancia mundial. |
Ugh, an ironic twist, to be sure, but, yes, consider yourself deactivated. | Un giro irónico, sin lugar a dudas, pero sí, considérate desactivada. |
In an ironic twist, the letters were sent in response to a settlement over previous privacy violation concerns. | En un giro irónico, las cartas fueron enviadas en respuesta a un acuerdo sobre preocupaciones anteriores sobre violación de la privacidad. |
If the numbers seven and seventy-seven in Matthew 18 are derived from Genesis 4, they provide an ironic twist. | Si los números siete y setenta y siete en Mateo 18 verdaderamente se derivan de Génesis 4, estos proveen un giro irónico. |
Sign Up In an ironic twist, the letters were sent in response to a settlement over previous privacy violation concerns. | En un giro irónico, las cartas fueron enviadas en respuesta a un acuerdo sobre preocupaciones anteriores sobre violación de la privacidad. |
By an ironic twist of fate, this bad agreement was rejected by the United States, which wanted to reduce its scope even further. | Ironías del destino, este mal acuerdo fue rechazado por los Estados Unidos, que querían reducir aún más su ámbito de aplicación. |
In an ironic twist, the City of Brownsville where this case is filed, signed on to the briefs favoring the President's action. | En un giro irónico, la Ciudad de Brownsville cuando se presente este caso, firmado los escritos que favorecen la acción del Presidente. |
In an ironic twist, the last song enabled Drizzy to pass Michael Jackson for the most Billboard 100 locations among the solo artists. | En un giro irónico, la última canción habilitado Drizzy a pase de Michael Jackson para la mayoría de los Billboard 100 ubicaciones entre los artistas solistas. |
In an ironic twist, however, these cases of offensive speech may actually need to be defended if freedom of expression on the Internet is to survive. | Sin embargo, en un irónico giro, estos casos podrían necesitar ser defendidos si la libertad de expresión en internet ha de sobrevivir. |
In an ironic twist, pro-Ukrainian activists disseminate flyers in the Donetsk urging people to call for a referendum on joining the Dnepropetrovsk Region. | En un giro irónico, activistas proucranianos están difundiendo panfletos en Donetsk pidiendo a la gente que exija un referéndum para unirse a la región de Dnepropetrovsk. |
In an ironic twist, the popular festival also provided a venue for critics of the mining project to distribute pamphlets and to display banners of protest against the company. | Paradójicamente, esa fiesta popular sirvió de ámbito para que los críticos distribuyeran folletos y expusieran pancartas contra La Colosa. |
This ironic twist in photography which was always considered to be the poor cousin to the arts, has now been bestowed upon digital prints. | Este es un giro irónico de la fotografía, siempre se la consideró la prima pobre de las artes, y ahora esto es lo que se piensa de las impresiones digitales. |
In an ironic twist, the TTGF displayed apparent disregard for both process and principle when the officials who were named in Williams' lawsuit attempted to argue that the gymnast should pay their legal bills. | En un giro irónico, la TTGF mostró indiferencia por el proceso y el principio cuando los funcionarios mencionados en la demanda de Williams intentaron alegar que la gimnasta debía pagar sus facturas legales. |
Once in 2001, in an ironic twist, a Banksy work was ruined when it was covered over by a poster advertising a book by Michael Moore aimed at criticizing government policies. | En 2001, irónicamente, un trabajo de Banksy se dañó cuando quedó cubierto por un póster de un libro de Michael Moore que criticaba las políticas gubernamentales. BANKSY. Nola (2008) |
We were inspired by the icons of the fashion that characterized the history of jewellery, accessories and others, and we always give our ironic twist through the details, materials and design. | Nos inspiramos en los iconos de la moda que caracterizaron la historia de la joyería, accesorios y demás, y le damos siempre nuestro toque irónico a través de los detalles, los materiales y el diseño. |
In an ironic twist of fate, however, the current government might well find that it faces the same challenges as the previous administration, which was often unable to pass budgets or legislation, as the (combined) majority opposition would routinely vote against them. | En un irónico giro del destino, sin embargo, el actual gobierno bien puede verse enfrentado a los mismos desafíos que el anterior, que casi nunca pudo aprobar presupuestos o leyes, pues la mayoría opositora (combinada) acostumbraba a votar en contra. |
In an ironic twist, the anti-corruption crusader was arrested for embezzlement. | En un giro irónico, el paladín anticorrupción fue arrestado por malversación de fondos. |
