Está ahí afuera, irguiéndose a lo lejos. | It is out there, looming in the distance. |
Guarnecían las más pequeñas anfractuosidades, irguiéndose unos y colgando otros, como excrecencias coralígenas. | They adorned the smallest crevices, some sprawling, others standing or hanging like coral outgrowths. |
Fuera de estos surcos, el suelo estaba habitado por hermosas plumas de mar (Pennatula phosphorea y Virgularia mirabilis), irguiéndose del fondo como arbolitos carmesíes. | Outside those trenches, the seafloor was inhabited by beautiful seapens (Pennatula phosphorea and Virgularia mirabilis), rising from the seafloor resembling small crimson trees. |
Chilló Yoee'trr arrogantemente, irguiéndose y poniendo sus manos en sus caderas, como si fuera el Gran Jefe de la Primera Tribu. | Yoee'trr squeaked imperiously, standing to his full height and putting his hands on his hips as if he were the Big Chieftain of the First Tribe. |
El sol siempre acompañando, cálidas aguas y antiguas ruinas irguiéndose sobre la selva hacen de México el insuperable destino de vacaciones que es. | Constant sunshine, warm water, and ancient ruins rising above the jungle mist come together to make Mexico the unbeatable vacation spot that it is. |
Las plantas que brotan de la semilla, irguiéndose hacia el cielo como frondosos árboles, gigantes en su tamaño y efecto sobre la vida que explota en el Planeta. | Plants blossom from seeds, rising to the sky as leafy trees, giants in size and effect about the life that explodes in the Planet. |
Hoteles en México El sol siempre acompañando, cálidas aguas y antiguas ruinas irguiéndose sobre la selva hacen de México el insuperable destino de vacaciones que es. | Mexico hotels Constant sunshine, warm water, and ancient ruins rising above the jungle mist come together to make Mexico the unbeatable vacation spot that it is. |
Son rocas de extraordinaria bravura, con sus aristas como pilares irguiéndose por encima del vallecillo cubierto de hierba del Cañar, que queda así rodeado por roquizar dentellado. | Its rocks are extraordinarily fierce, its ridges like pillars rising up over the small valley of Cañar covered by ivy and surrounded by gapped rocks. |
Pero éste pasó volando sobre Túrin, que irguiéndose como un resorte, arrojó una piedra con gran fuerza y puntería, y el arquero cayó con el cráneo roto. | But it passed over Túrin, and he springing up cast a stone at the bowman with great force and true aim; and he fell to the ground with broken skull. |
El artista produce varias versiones de un mismo tema en particular, la Musa Perturbadora o Las Musas Perturbadoras, y su aislamiento, irguiéndose en paisajes de ciudades vacías, que contribuyen a inquietar al espectador. | De Chirico produced many versions of one particular theme, The Disquieting Muse or Disquieting Muses–and their isolation, standing in empty cityscapes, does indeed disquiet the onlooker. |
Más allá, irguiéndose desde el fondo en el corazón de la caldera erosiva de Tejeda, el Roque Bentayga, lugar sagrado para los habitantes originarios de esta isla, como así atestiguan los yacimientos arqueológicos que guarda. | Further on, standing out from the heart of the erosive Tejeda crater is the Roque Bentayga, a sacred spot for the original inhabitants of the island, as the archaeological settlements nearby bear witness. |
Aquí, el carácter del mar es de una decidida variabilidad, y en esta misma imagen de la ola irguiéndose sobre la orilla vemos una especie de proceso cíclico que repite la metamorfosis constante de la forma a lo largo del poema. | The nature of the sea here is of unfaltering changefulness, and we see in this very image of the wave rearing up over the shore a sort of cycling that echoes the constant metamorphosis of form throughout the poem. |
Irguiéndose con gran coraje y determinación, con inmensa paciencia enfrente de la brutalidad, estos Hijos de las Estrellas efectuaron un gran cambio y desataron protestas y revolución también en otros países. | Standing with great courage and determination, patient in the face of brutality, these Star Children effected great change and sparked such protests and revolution in other countries. |
A lo largo de todo el recorrido, miradores permiten ver el majestuoso Arenal irguiéndose en dirección al cielo azul. | Along the hike, there are overlooks to contemplate the majestic Arenal reaching to the blue skies. |
