irónica
-ironic
Femenino y singular deirónico

irónico

Muchas de sus historias concluyen con una sorpresa irónica.
Many of his stories conclude with a surprise ironic twist.
Sin embargo, no hay ninguna denuncia irónica en este vídeo.
Yet there is no ironical denunciation in this video.
Tipo de teatro: Tragicomedia irónica de familia y encierro.
Type of theater: An ironic tragic-comedy on family and enclosure.
Esta no fue la mejor, pero fue la más irónica.
This one wasn't the best, but it was the most ironic.
Él tiene una sonrisa irónica en los labios esperando mi respuesta.
He has an ironic smile on his lips waiting for my response.
Eso es lo que hace esta conversación tan irónica.
That's what makes this conversation so ironic.
El Fénix la miró con una sonrisa irónica.
The Phoenix looked up at her with a wry smile.
En la India, la descripción de Bhagat Singh es aún más irónica.
In India the portrayal of Bhagat Singh is even more ironic.
¡Esta condena no puede ser más irónica e injusta!
Thus, this punishment could not be more ironic and unfair!
Tennyson quiere mantener viva la esperanza de la comedia irónica.
Tennyson wants still to keep alive the hope of heroic comedy.
Adoptaron una visión trágicamente irónica de su situación.
They took a tragically ironic view of their situation.
A veces es tan irónica que pienso que está siendo seria.
Sometimes she's so ironic that I think she's being serious.
Estos artículos provocaron la réplica mordaz e irónica de Louis Veuillot.
These articles drew a biting and ironic response from Louis Veuillot.
Romántica, irónica, de colores, minimal: ¿cómo será tu Navidad?
Romantic, ironic, colourful, minimal: how will you spend your Christmas?
¿Crees que la gente va a pillar que estás siendo irónica?
Do you think people are gonna get that you're being ironic?
También sonrió por ese pensamiento, pero era una sonrisa irónica.
She smiled at that thought, too, but it was a wry smile.
Y la cosa irónica es que esto nunca me sucedió a mi.
And the ironic thing is that it never happened to me.
Eso es lo que hace esta conversación tan irónica.
That's what makes this conversation so ironic.
En el caso de esta novela, se trata de una referencia irónica.
In the case of this novel, the reference is ironic.
Esta obra dentro de una obra es muy irónica.
This play within a play is highly ironic.
Palabra del día
el inframundo