Iran

I let many things in the pipeline and may one day expand this information, but at the moment I cannot escape the opportunity to transform the previous statements in questions, que se irán respondiendo solas a lo largo de este diario de viaje.
Me dejo muchas cosas en el tintero y quizá un día amplíe esta información, pero de momento no puedo dejar escapar la oportunidad de transformar las anteriores afirmaciones en preguntas, que se irán respondiendo solas a lo largo de este diario de viaje.
The front door of the Báb's house - Shiráz, Irán.
La puerta de entrada de la casa del Báb - Shiráz, Irán.
Rira Abbasi, director of International Festival of Peace Poetry (Irán)
Alex Pausides, poeta y director del Festival Internacional de Poesía de La Habana (Cuba)
The room where the Báb declare His mission on His house - Shiráz, Irán.
Habitación en donde el Báb declaró Su misión en Su casa - Shiráz, Irán.
He was imprisoned in one of the most inhumane dungeons of the capital of Irán.
Fue encarcelado en una de las mazmorras más inhumanas de la capital de Irán.
Since 1979, as a result of the Islamic revolution in Irán, the Bahá'í Community has become the object of persecutions.
Desde el año 1979, como cosencuencia de la revolución Islámica en Irán, la Comunidad Bahá'í ha vuelto a ser objeto de persecuciones.
Since 1979, as a result of the Islamic revolution in Irán, the Bahá'í Community has become the object of persecutions.
Desde el año 1979, como cosencuencia de la revolución islámica en Irán, la Comunidad Bahá'í ha vuelto a ser objeto de persecuciones.
For Venezuela, the most distinguished players were Irán Páez, who batted 2-1 and scored two and Jean Meléndez, who batted 2-1 with an RBI.
Por Venezuela, los jugadores destacados fueron Irán Páez, quien se fue 2-1 con dos anotadas, y Jean Meléndez quien bateó de 2-1 con una impulsada.
I recommend viewing the movie Persepolis, una estupenda animación que relata de forma amena la transición política y cultural que se produjo en Irán desde 1979.
Os recomiendo el visionado de la película Persépolis, una estupenda animación que relata de forma amena la transición política y cultural que se produjo en Irán desde 1979.
The Convention of wetlands signed in Ramsar (Irán) in 1971, has nowadays the adhesion of 131 countries, the sponsorship of UNESCO and 1,150 protected areas worldwide.
La Convención Sobre Humedales firmado en Ramsar (Irán) en 1971, cuenta hoy con la adhesión de 131 países, el auspicio de la Unesco y 1150 sitios protegidos en todo el mundo.
By far the most dramatic of these millennialist movements emerged in Irán. It focused on the person and teachings of a young merchant from the city of Shiráz, known to history as the Báb.
Quizá el más llamativo de estos movimientos milenaristas surgió en Irán y estuvo centrado en la persona y enseñanzas de un joven mercader de Shiráz, al que la historia conocería como el Báb.
In Irán there are a lot of them, they are the cheap labourers and the ones that do the more mundane jobs, the ones that the Iranians don't want, they mainly work in construction.
En Irán hay muchísimos, son la mano de obra barata y los que hacen los trabajo menos agradecido, lo que los Iraníes no quieren hacer, principalmente trabajan en la construcción.
With all respect to Iraq and Afghanistan, Iran is different.
Con todo respeto a Irak y Afganistán, Irán es diferente.
Undoubtedly, Iran is a sphere for the export of capital.
Indudablemente, Irán es una esfera para la exportación de capital.
Telex Iran (1979) by Gilles Peress is only one example.
Telex Irán (1979) de Gilles Peress es solo un ejemplo.
In Afghanistan and Iran this official beginning of new year.
En Afganistán e Irán este comienzo oficial del nuevo año.
Finland and Iran are playing three friendly matches this week.
Finlandia e Irán están jugando tres partidos amistosos esta semana.
The countries that are suffering from blockades—Libya, Cuba and Iran.
Los países que están sufriendo bloqueos —Libia, Cuba e Irán.
The message that Syria receives will be received in Iran.
El mensaje que Siria recibe será recibido en Irán.
Mehri Jamshidi is a documentary photographer based in Terhan, Iran.
Mehri Jamshidi es una fotógrafa documental radicada en Terhan, Irán.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com