ir reduciendo

Pregúntele a su médico cómo puede ir reduciendo la dosis gradualmente.
Ask your doctor or health care professional how to gradually reduce the dose.
Se puede ir reduciendo progresivamente las tomas nocturnas.
We can progressively reduce the night takings.
Pregúntele a su médico cómo puede ir reduciendo la dosis gradualmente.
Ask your prescriber or health care professional how to gradually reduce the dose.
Ajuste sus recetas para ir reduciendo gradualmente la cantidad de sal que utiliza.
Adjust your recipes to gradually cut down on the amount of salt you use.
En primer lugar, la cadena de producci¨®n global de las empresas transnacionales se ir¨¢ reduciendo.
First, the global production chain of transnational corporations will be gradually shrinking.
Consecuentemente, tampoco se transmiten estrategias para ir reduciendo el impacto y frecuencia de los desastres.
As a result, strategies for reducing the impact and frequency of disasters are not transmitted either.
Esos medicamentos deben administrarse solo por breve tiempo y se debe ir reduciendo la dosis gradualmente.
They should be given only for a short time and the dose should be reduced gradually.
El objetivo de la agencia será el de ir reduciendo el número de excepciones hasta llegar a cero.
This agency's goal should be to reduce the number of exceptions to zero.
Usted debe ir reduciendo gradualmente la dosis de lo contrario su presión arterial podría aumentar peligrosamente.
You must gradually reduce the dose or you may get a dangerous increase in blood pressure.
Por ejemplo, ¿los dirigentes del partido apoyaban las medidas ir reduciendo y eliminando las desigualdades, o las reforzaban?
For example, were party leaders supporting policies that would break down inequalities or strengthen them?
En consonancia con la eliminación progresiva prevista, resulta oportuno ir reduciendo las cantidades a lo largo del período solicitado.
In line with the envisaged phasing out, the amounts should be reduced progressively over the requested period.
Después de tres años de ir reduciendo la tasa de suspensión, no hemos suspendido a nadie desde el año escolar 2012-13.
After three years of declining rates, we have had no suspensions since the 2012-13 school year.
El objetivo es ir reduciendo progresivamente la regulación sectorial ex ante a medida que se desarrolle la competencia en el mercado.
The aim is to reduce ex ante sector-specific rules progressively as competition in the market develops.
Mapa A largo plazo está claro que Nicaragua tendrá que ir reduciendo su dependencia del café y del algodón.
In the long run, Nicaragua will have to reduce its dependence upon cotton and coffee.
Poner un día en concreto es importante para estar mentalizados e incluso ir reduciendo el número de cigarrillos los días previos.
Setting a particular day is important to be mentally prepared and even reduce the number of cigarettes the days before.
¡Cocine y coma en casa! Ajuste sus recetas para ir reduciendo gradualmente la cantidad de sal que utiliza.
Adjust your recipes to gradually cut down on the amount of salt you use.
Se debe ir reduciendo la cantidad de café, de una taza llena a media taza, y más adelante a un cuarto de taza.
It should be reducing the amount of coffee, a cup-half cup, and later to a quarter cup.
No deje de tomarlo a menos que se lo indique su médico. Pregúntele a su médico cómo puede ir reduciendo la dosis gradualmente.
Ask your doctor or health care professional how to gradually reduce the dose.
El objetivo del marco regulador es ir reduciendo progresivamente la regulación sectorial ex ante a medida que se desarrolle la competencia en el mercado.
The aim of the regulatory framework is to reduce ex ante sector-specific rules progressively as competition in the market develops.
Generalmente conviene empezar con baños frecuentes, dos o tres veces a la semana e ir reduciendo la frecuencia a medida que se controle el proceso.
Generally should start with bathrooms you frequent, two or three times a week and gradually reduce the frequency to control the process.
Palabra del día
el mantel